Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoekende partijen stukken meegedeeld waaruit " (Nederlands → Frans) :

Als bijlage bij de memorie van antwoord hebben de cvba « Deminor International » en diverse andere verzoekende partijen stukken meegedeeld waaruit blijkt dat zij wel degelijk aandeelhouder zijn van de NBB.

En annexe au mémoire en réponse, la SCRL « Deminor International » et diverses autres parties requérantes ont communiqué des pièces dont il ressort qu'elles sont effectivement actionnaires de la BNB.


De verzoekende partijen voeren voorts aan dat de bestreden bepalingen het recht op eerbieding van het privéleven, de vertrouwelijkheid en het beroepsgeheim schenden doordat het gerechtelijk elektronisch adres of het adres van elektronische woonstkeuze in het exploot moet worden vermeld, zodat het adres ook wordt meegedeeld aan de persoon op wiens verzoek het exploot wordt betekend.

Les parties requérantes font encore valoir que les dispositions attaquées violent le droit au respect de la vie privée, la confidentialité et le secret professionnel en ce que l'adresse judiciaire électronique ou l'adresse d'élection de domicile électronique doit être mentionnée dans l'exploit, de sorte que l'adresse est également communiquée à la personne à la requête de laquelle l'exploit est signifié.


De vierde verzoekende partij, die is geslaagd voor het op 8 september 2017 georganiseerde ingangs- en toelatingsexamen, heeft het Hof, in de memorie van antwoord van de verzoekende partijen, meegedeeld dat zij afstand doet van het beroep tot vernietiging.

La quatrième partie requérante, qui a réussi l'examen d'entrée et d'accès organisé le 8 septembre 2017, a informé la Cour, dans le mémoire en réponse des parties requérantes, qu'elle se désistait du recours en annulation.


De verzoekende partijen voeren aan dat het auditoraat intussen kennis zal hebben kunnen nemen van alle in beslag genomen stukken en a fortiori van de op illegale wijze in beslag genomen stukken, waaronder de vertrouwelijke stukken, zoals, aldus de verzoekende partij in de zaak nr. 5733, de briefwisseling van de advocaat en, volgens de verzoekende partijen in de zaak nr. 5740, de adviezen van de bedrijfsjurist ten behoeve van zijn werkgever, die vertrouwelijk zijn, overeenkomstig artikel 5 van de ...[+++]

Dans l'intervalle, soutiennent les parties requérantes, l'auditorat aura pu prendre connaissance de toutes les pièces saisies, et a fortiori des pièces illégalement saisies parmi lesquelles les pièces soumises à la confidentialité telles que, selon la partie requérante dans l'affaire n° 5733, les courriers d'avocat et, selon les parties requérantes dans l'affaire n° 5740, les avis rendus par le juriste d'entreprise au profit de son employeur, lesquels sont confidentiels, conformément à l'article 5 de la loi du 1 mars 2000 créant un Institut des juristes d'entreprise.


Indien de hoofdgriffier of de door hem aangewezen griffier vaststelt dat de verzoekende partij in het verzoekschrift vraagt te worden vrijgesteld van het betalen van de bijdrage, zoals voorzien in artikel 4, § 4, vierde alinea, van de wet van 19 maart 2017 tot oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand, zonder dat die bij het verzoekschrift de in artikel 39/69, § 1, tweede lid, 9°, bepaalde stukken heeft gevoegd, dan richt hij aan de verzoekende partij een brief waar ...[+++]

Si le greffier en chef ou le greffier qu'il désigne constate que la partie requérante demande dans la requête à être dispensée du paiement de la contribution, prévue à l'article 4, § 4, alinéa 4, de la loi du 19 mars 2017 instituant un fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne, sans qu'elle ait joint à la requête les pièces prévues à l'article 39/69, § 1, alinéa 2, 9°, il adresse à la partie requérante une lettre qui indique les pièces manquantes et qui demande à cette partie de régulariser sa requête dans les huit jours.


Ter terechtzitting legt de raadsman van de verzoekende partijen documenten voor waaruit blijkt dat één van de verzoekende partijen een arbeider is die geen preventieadviseur is noch kaderlid, en die voldoet aan alle voorwaarden om deel te nemen aan de sociale verkiezingen die in het bedrijf met 683 werknemers waar hij werkzaam is, op 8 mei 2008 worden georganiseerd.

A l'audience, le conseil des parties requérantes a produit des documents dont il ressort que l'une des parties requérantes est un ouvrier qui n'est pas conseiller en prévention ni cadre et qui remplit toutes les conditions pour prendre part aux élections sociales qui seront organisées le 8 mai 2008 dans l'entreprise comptant 683 travailleurs où il travaille.


Noch de uiteenzetting van het nadeel in het verzoekschrift, noch de stukken die daarbij gevoegd zijn, bevatten elementen waaruit kan blijken dat de onmiddellijke toepassing van de artikelen 1 tot 10 en 15 van het decreet van 16 juni 2006, in zoverre zij van toepassing zijn op de cursussen die tot de in artikel 7, 1°, 2°, 4° en 5°, van hetzelfde decreet beoogde graden leiden, zou kunnen leiden tot het verdwijnen van de betrekking van al die verzoekende partijen ...[+++]

Ni l'exposé du préjudice que contient la requête ni les pièces qui sont jointes à celle-ci ne renferment des éléments de nature à établir que l'application immédiate des articles 1 à 10 et 15 du décret du 16 juin 2006, en ce qu'ils s'appliquent aux cursus qui mènent aux grades visés par l'article 7, 1°, 2°, 4° et 5°, du même décret, risque de faire disparaître l'emploi de tous ces requérants.


De verzoekende partijen leggen stukken neer waaruit blijkt dat 328 van hun agenten of bureaus voor Mutar werken en dat het akkoord tussen hen en hun agenten in premies voorziet indien de laatstgenoemden nieuwe leden in de ziekenfondssector rekruteren.

Les parties requérantes déposent des pièces dont il résulte que 328 de leurs agents ou bureaux travaillent pour Mutar et que le contrat entre elles et leurs agents prévoit des primes si ces derniers recrutent de nouveaux membres dans les secteurs d'activité mutualistes.


2. Wanneer het verzoek wordt ingediend krachtens artikel 40, eerste of derde alinea, van het Statuut, wordt de interventie toegelaten bij beslissing van de president en worden de interveniënt alle aan partijen betekende processtukken meegedeeld, indien deze laatste niet binnen 10 dagen na de in het eerste lid bedoelde betekening opmerkingen naar aanleiding van het verzoek tot interventie hebben ingediend of niet binnen diezelfde termijn hebben gewezen op geheime of vertr ...[+++]

2. Lorsque la demande est présentée au titre de l'article 40, premier ou troisième alinéa du statut, l'intervention est admise par décision du président et l'intervenant reçoit communication de tous les actes de procédure signifiés aux parties si celles-ci n'ont pas formulé d'observations sur la demande d'intervention dans les 10 jours qui suivent la signification visée au paragraphe 1 ou fait état, dans ce même délai, de pièces ou documents secrets ou confidentiels dont la communication à l'intervenant serait de nature à leur porter préjudice.


4. Indien het interventieverzoek wordt ingewilligd, worden de interveniënt alle aan partijen betekende processtukken meegedeeld, in voorkomend geval met uitzondering van de krachtens het derde lid van mededeling uitgesloten geheime of vertrouwelijk stukken of bescheiden..

4. S'il est fait droit à la demande d'intervention, l'intervenant reçoit communication de tous les actes de procédure signifiés aux parties à l'exception, le cas échéant, des pièces ou documents secrets ou confidentiels exclus de cette communication en vertu du paragraphe 3.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekende partijen stukken meegedeeld waaruit' ->

Date index: 2025-04-06
w