Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzoeken schriftelijk verslag » (Néerlandais → Français) :

Zij kan daartoe nazicht doen van alle dossiers die de federale procureur behandelt, de federale procureur horen en, indien daartoe grond bestaat, hem verzoeken schriftelijk verslag uit te brengen.

Il peut à cet effet contrôler tous les dossiers que traite le procureur fédéral, entendre celui-ci et, s'il y a lieu, l'inviter à faire rapport par écrit.


Zij kan daartoe nazicht doen van alle dossiers die de federale procureur behandelt, de federale procureur horen en, indien daartoe grond bestaat, hem verzoeken schriftelijk verslag uit te brengen.

Il peut à cet effet contrôler tous les dossiers que traite le procureur fédéral, entendre celui-ci et, s'il y a lieu, l'inviter à faire rapport par écrit.


(e) de beheerder te verzoeken het schriftelijke verslag op te stellen en beschikbaar te stellen aan de benchmarkgebruikers over de maatregelen die de beheerder van plan is in te voeren ter verbetering van de representativiteit en degelijkheid van de benchmark.

(e) demander à l'administrateur de fournir et de rendre accessible aux utilisateurs de l'indice de référence un rapport écrit sur les mesures qu'il a l'intention d'adopter, afin d'en augmenter la représentativité et la solidité.


« De commissie kan de arts verzoeken zijn verslag mondeling of schriftelijk aan te vullen indien dat nodig is om zijn optreden juist te beoordelen».

« La commission peut inviter le médecin à compléter son rapport verbalement ou par écrit si cela s'avère nécessaire pour apprécier correctement son action».


Elke partij kan binnen vijftien dagen nadat zij van het tussentijds verslag in kennis is gesteld het arbitragepanel schriftelijk verzoeken bepaalde aspecten van het verslag te heroverwegen.

Chacune des parties peut demander par écrit que le groupe spécial réexamine des aspects précis de son rapport intérimaire dans les quinze jours à compter de sa notification.


De Commissie zal de beheersinstantie voor het ESF in Spanje (UAFSE) schriftelijk verzoeken om bijkomende informatie over het betrokken verslag en over de maatregelen die ze noodzakelijk acht om de door de regionale Rekenkamer van Navarra ontdekte onregelmatigheden te herstellen.

La Commission enverra un courrier à l'Autorité de gestion du Fonds Social Européen en Espagne (UAFSE) lui demandant des informations additionnelles sur le rapport ainsi que sur les mesures envisagées afin de remédier aux irrégularités détectées par la Cour des Comptes de Navarre.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Wij hebben voor dit verslag gestemd, ofschoon wij betreuren dat het Parlement niet is ingegaan op ons voorstel om de Commissie te verzoeken extra financiële steun aan Portugal te verlenen met het oog op het herstel van de verbrande bosgebieden in de nationale parken Peneda-Gerês en Serras d’Aire e Candeeiros, die van onschatbare ecologische, landschappelijke en economische waarde zijn.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Nous avons voté en faveur de ce rapport, mais nous sommes déçus du rejet de notre proposition de demander à la Commission d’offrir une assistance financière communautaire extraordinaire au Portugal, dans le but de soutenir le rétablissement des zones de forêts brûlées dans les parcs nationaux de Peneda-Gerês et de Serras D’Aire e Candeeiros, compte tenu de leur intérêt écologique, paysager et économique inestimable.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Wij hebben voor dit verslag gestemd, ofschoon wij betreuren dat het Parlement niet is ingegaan op ons voorstel om de Commissie te verzoeken extra financiële steun aan Portugal te verlenen met het oog op het herstel van de verbrande bosgebieden in de nationale parken Peneda-Gerês en Serras d’Aire e Candeeiros, die van onschatbare ecologische, landschappelijke en economische waarde zijn.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous avons voté en faveur de ce rapport, mais nous sommes déçus du rejet de notre proposition de demander à la Commission d’offrir une assistance financière communautaire extraordinaire au Portugal, dans le but de soutenir le rétablissement des zones de forêts brûlées dans les parcs nationaux de Peneda-Gerês et de Serras D’Aire e Candeeiros, compte tenu de leur intérêt écologique, paysager et économique inestimable.


Queiró (UEN ), schriftelijk (PT) Bij de Commissie verzoekschriften is een aanklacht ingediend over de uiteenlopende behandelingen in de lidstaten van de Europese Unie voor mensen die aan multiple sclerose lijden. Het Europees Parlement heeft die gelegenheid hier vandaag aangegrepen om de Commissie te verzoeken tijdens een van de volgende bijeenkomsten van de ministers van Volksgezondheid van de Europese Unie een debat op de agenda te plaatsen over de problemen die in dit verslag ...[+++]

Queiró (UEN ), par écrit . - (PT) À la suite d’une plainte adressée à la commission des pétitions sur les traitements réservés dans les États membres de l’Union européenne aux personnes chez qui une sclérose en plaques a été diagnostiquée, le Parlement européen a aujourd’hui invité la Commission à inclure à l’ordre du jour d’une prochaine réunion des ministres de la santé de l’Union européenne un débat sur les problèmes soulevés dans le présent rapport. Ceci dans le but de développer un code des meilleures pratiques de conduite qui devra être suivi dans tous les États membres et qui, en outre, mettra l’accent sur la coopération internati ...[+++]


Zij kan daartoe nazicht doen van alle dossiers die de federale procureur behandelt, de federale procureur horen en, indien daartoe grond bestaat, hem verzoeken schriftelijk verslag uit te brengen.

Il peut à cet effet contrôler tous les dossiers que traite le procureur fédéral, entendre celui-ci et, s'il y a lieu, l'inviter à faire rapport par écrit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoeken schriftelijk verslag' ->

Date index: 2025-04-08
w