Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzoek van giuseppe gargani » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van 27/10/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken : De heer Giuseppe MULONE, voorheen gevestigd te 7170 MANAGE (La Hestre), Rue de Canterlot 102, onder het nummer 14.0593.07; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 22/10/2015.

Par arrêté du 27/10/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande : M. Giuseppe MULONE, anciennement établi Rue de Canterlot 102, à 7170 MANAGE (La Hestre), sous le numéro 14.0593.07; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 22/10/2015.


gezien het verzoek van Giuseppe Gargani om verdediging van zijn immuniteit in verband met een burgerrechtelijke procedure tegen hem bij een Italiaanse rechtbank, dat op 30 november 2006 werd ingediend, en van de ontvangst waarvan op 11 december 2006 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

vu la demande de Giuseppe Gargani en vue de la défense de son immunité dans le cadre d'une procédure civile en instance devant un tribunal italien, en date du 30 novembre 2006, et communiquée en séance plénière le 11 décembre 2006,


gezien het verzoek van Giuseppe Gargani om verdediging van zijn immuniteit in verband met een rechtszaak tegen hem bij een Italiaanse rechtbank, dat op 30 november 2006 werd ingediend, en van de ontvangst waarvan op 11 december 2006 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

vu la demande de Giuseppe Gargani en vue de la défense de son immunité dans le cadre d'une procédure civile en instance devant un tribunal italien, en date du 30 novembre 2006, communiquée en séance plénière le 11 décembre 2006,


wordt de heer Giuseppe PIGNATARO, te Namen, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het koetswerk, ter vervanging van Mevr. Bernadette WILMET, te Namen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen.

M. Giuseppe PIGNATARO, à Namur, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, en remplacement de Mme Bernadette WILMET, à Namur, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


gezien het verzoek van Giuseppe Gargani om verdediging van zijn immuniteit in verband met een burgerrechtelijke procedure tegen hem bij een Italiaanse rechtbank, dat op 30 november 2006 werd ingediend, en van de ontvangst waarvan op 11 december 2006 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

vu la demande de Giuseppe Gargani en vue de la défense de son immunité dans le cadre d'une procédure civile en instance devant un tribunal italien, en date du 30 novembre 2006, et communiquée en séance plénière le 11 décembre 2006,


inzake het verzoek van Giuseppe Gargani om verdediging van zijn parlementaire immuniteit en voorrechten (2003/2182(IMM))

sur la requête adressée par Giuseppe Gargani en défense de son immunité parlementaire et de ses privilèges


Verslag (A5-0421/2003) van Neil MacCormick, namens de Commissie juridische zaken en interne markt, inzake het verzoek van Giuseppe Gargani om verdediging van zijn parlementaire immuniteit en voorrechten (2003/2182(IMM))

Rapport (A5-0421/2003) de M. MacCormick, au nom de la commission juridique et du marché intérieur, sur la requête adressée par M. Gargani en défense de son immunité parlementaire et de ses privilèges (2003/2182(IMM))


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Luik, gegeven op 7 juni 2002, is ten verzoeke van Mevr. Vaira, Mariatonia, wonende te 4000 Luik, rue Burenville 78 en de heer Carapelle, Luigi, wonende te 4000 Luik, avenue Emile Digneffe 37/D1, de afwezigheid uitgesproken ten aanzien van de heer Carapelle, Giuseppe, geboren te Lucera (Italië) op 14 maart 1914, laatst woonachtig te 4000 Luik, avenue Emile Digneffe 17.

Un jugement du tribunal de première instance de Liège rendue le 7 juin 2002, à la requête de Mme Vaira, Mariatonia, domiciliée à 4000 Liège, rue Burenville 78 et M. Carapelle, Luigi, domicilié à 4000 Liège, avenue Emile Digneffe 37/D1, a déclaré l'absence de M. Carapelle, Giuseppe, né à Lucera (Italie) le 14 mars 1914, ayant demeuré en dernier lieu à 4000 Liège, avenue Emile Digneffe 17.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Luik gegeven op 18 mei 2001, is ten verzoeke van Mevr. Vaira Mariatonia, wonende te 4000 Luik, rue Burenville 78, en de heer Carapelle, Luigi, wonende te 4000 Luik, avenue Emile Digneffe 37/D1, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Carapelle, Giuseppe, geboren te Lucera (Italië) op 14 maart 1 ...[+++]

Un jugement du tribunal de première instance de Liège rendu le 18 mai 2001, à la requête de Mme Vaira, Mariatonia, domiciliée à 4000 Liège, Burenville 78 et M. Carapelle, Luigi, domicilié, à 4000 Liège, avenue Emile Digneffe 37/D1, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. Carapelle, Giuseppe, né à Lucera (Italie) le 14 mars 1914, sans domicile ni résidence ...[+++]


worden Mevr. Klaartje GILLIAMS, te Ranst, en de heer Edouard JANCYS, te Bernissart, plaatsvervangende leden van dit subcomité, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot gewone leden benoemd van dit subcomité, respectievelijk ter vervanging van Mevr. Carole MARLIER, te Waver, en de heer Giuseppe SCOGNAMIGLIO, te Sint-Lambrechts-Woluwe, wier mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen;

Mme Klaartje GILLIAMS, à Ranst, et M. Edouard JANCYS, à Bernissart, membres suppléants de cette sous-commission, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres effectifs de cette sous-commission, en remplacement respectivement de Mme Carole MARLIER, à Wavre, et M. Giuseppe SCOGNAMIGLIO, à Woluwe-Saint-Lambert, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek van giuseppe gargani' ->

Date index: 2025-01-23
w