Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verworven heeft vooral » (Néerlandais → Français) :

De relatie met Angola is ondertussen fundamenteel veranderd, vooral sinds Angola grote invloed verworven heeft in Congo-Brazzaville en allerhande destabiliserende operaties vanuit dat land naar Congo goed kan inschatten.

Entre-temps, la relation avec l'Angola a fondamentalement changé, surtout depuis que ce dernier a acquis une influence importante au Congo-Brazzaville et est à même d'évaluer correctement toutes sortes d'opérations de déstabilisation visant le Congo depuis ce pays.


Zijn kritiek heeft vooral betrekking op het feit dat degenen, die krachtens de wet op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen van 21 juli 1844 een gunstige tantième hebben verworven voor hun pensioen, buiten beschouwing worden gelaten bij de toepassing van het complement wegens leeftijd.

Sa critique porte essentiellement sur le fait que ceux qui, en vertu de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, ont acquis un tantième plus favorable pour leur retraite, sont exclus du champ d'application du complément pour âge.


De relatie met Angola is ondertussen fundamenteel veranderd, vooral sinds Angola grote invloed verworven heeft in Congo-Brazzaville en allerhande destabiliserende operaties vanuit dat land naar Congo goed kan inschatten.

Entre-temps, la relation avec l'Angola a fondamentalement changé, surtout depuis que ce dernier a acquis une influence importante au Congo-Brazzaville et est à même d'évaluer correctement toutes sortes d'opérations de déstabilisation visant le Congo depuis ce pays.


Zijn kritiek heeft vooral betrekking op het feit dat degenen, die krachtens de wet op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen van 21 juli 1844 een gunstige tantième hebben verworven voor hun pensioen, buiten beschouwing worden gelaten bij de toepassing van het complement wegens leeftijd.

Sa critique porte essentiellement sur le fait que ceux qui, en vertu de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, ont acquis un tantième plus favorable pour leur retraite, sont exclus du champ d'application du complément pour âge.


Overwegende dat de beroepservaring die de betrokkene in de overheidssector verworven heeft, vooral werd opgebouwd op het controleren van handelingen en beslissingen van beslissingsinstanties, op het opstellen van administratieve dossiers bij toezichthoudende overheden, op het beheer van personeelsleden die onder verschillende overheidsstatuten ressorteerden en op het opvolgen van juridische dossiers; dat daarmee het bewijs wordt geleverd van de kwaliteiten en ervaring die vereist zijn om het ambt van Regeringscommissaris uit te oefenen;

Considérant que l'expérience professionnelle acquise par l'intéressée dans le secteur public a consisté principalement à opérer le contrôle d'actes et délibérations d'instances décisionnelles, à élaborer des dossiers administratifs auprès d'autorités de tutelle, à assumer la gestion de personnels sous divers statuts publics et à assurer le suivi de dossiers juridiques; qu'à ces divers titres, elle justifie des qualités et expériences requises pour assurer la fonction de commissaire du Gouvernement;


overwegende dat in onzekere arbeidsomstandigheden dekwalificatie van hoger geschoolde werknemers een veel voorkomend probleem is, vooral bij werknemers die ontslagen worden of migrerende werknemers die laag gekwalificeerde arbeid aannemen om zich op de arbeidsmarkt te handhaven, en dat die toestand, die vooral vrouwen treft, de ontwikkeling in de loopbaan en het bereiken van loonniveaus die met de vaardigheden overeenstemmen die men verworven heeft en bezit, in gevaar brengt,

considérant que, dans le contexte des emplois précaires, on constate souvent une déqualification des travailleurs très qualifiés, en particulier chez les travailleurs qui ont été licenciés ou les travailleurs migrants qui acceptent des emplois peu qualifiés pour rester sur le marché du travail, et que cette situation, qui concerne en particulier les femmes, met en péril leur progression de carrière et fait obstacle à l'obtention de niveaux de rémunération correspondant aux compétences acquises et possédées,


P. overwegende dat in onzekere arbeidsomstandigheden dekwalificatie van hoger geschoolde werknemers een veel voorkomend probleem is, vooral bij werknemers die ontslagen worden of migrerende werknemers die laag gekwalificeerde arbeid aannemen om zich op de arbeidsmarkt te handhaven, en dat die toestand, die vooral vrouwen treft, de ontwikkeling in de loopbaan en het bereiken van loonniveaus die met de vaardigheden overeenstemmen die men verworven heeft en bezit, in gevaar brengt,

P. considérant que, dans le contexte des emplois précaires, on constate souvent une déqualification des travailleurs très qualifiés, en particulier chez les travailleurs qui ont été licenciés ou les travailleurs migrants qui acceptent des emplois peu qualifiés pour rester sur le marché du travail, et que cette situation, qui concerne en particulier les femmes, met en péril leur progression de carrière et fait obstacle à l'obtention de niveaux de rémunération correspondant aux compétences acquises et possédées,


Bij fundamenteel onderzoek is vooral de erkenning van het feit dat men als eerste een nieuwe ontdekking heeft gedaan of een nieuw inzicht heeft verworven van belang.

Dans le cas de la recherche fondamentale, il s'agit avant tout de reconnaître la priorité d'une nouvelle découverte ou conclusion dans le temps.


De ambtenaar die al genoten heeft van één of andere vorm van ouderschapsverlof voor het betrokken kind vooraleer hij het statuut van ambtenaar heeft verworven, kan voor hetzelfde kind niet meer genieten van de bepalingen van dit artikel.

L'agent qui a déjà bénéficié de l'une ou l'autre forme de congé parental pour l'enfant concerné avant qu'il n'ait acquis le statut d'agent, ne peut plus bénéficier pour le même enfant des dispositions du présent article.


Wanneer een personeelslid wordt ontslagen vooraleer het recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur heeft verworven voor één of meer instellingen van de scholengroep, en het wordt na dit ontslag opnieuw aangeworven door de scholengroep die het ontslag heeft gegeven, of het blijft verder fungeren in een andere instelling van dezelfde scholengroep, dan wordt dit personeelslid voor de toepassing van § 3 geacht niet ontslagen te zijn geweest.

Si un membre du personnel est licencié avant qu'il n'ait acquis son droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue pour un ou plusieurs établissements appartenant à un centre d'enseignement, et lorsque, après ce licenciement, ce même membre du personnel est recruté à nouveau par le groupe d'écoles qui l'a licencié ou qu'il continue à être occupé dans un autre établissement du même groupe d'écoles, ce membre du personnel est réputé ne pas être licencié pour l'application du § 3.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verworven heeft vooral' ->

Date index: 2021-06-27
w