Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daarmee wordt bedoeld van het proces-verbaal

Vertaling van "verwezen in exact dezelfde bewoordingen " (Nederlands → Frans) :

De heer Sannen vraagt zich af of de internationale teksten naar welke wordt verwezen exact dezelfde rangschikking hebben als het wetsontwerp.

M. Sannen se demande si les textes internationaux auxquels il est renvoyé sont organisés exactement de la même manière que le projet de loi.


Nieuw is ook dat het Verdrag de opdracht van de Raad en het Parlement in exact dezelfde bewoordingen omschrijft.

Une autre nouveauté est le fait que le traité utilise exactement les mêmes termes pour décrire le mandat du Conseil et du Parlement.


De bewoordingen « wordt de zaak verwezen naar het gerecht van dezelfde rang dat in een ander taalgebied gevestigd is en het meest nabij is », bedoeld in artikel 7, § 1, eerste lid, in fine , laat daarover geen twijfel bestaan.

Les termes « la cause est renvoyée à la juridiction de même ordre la plus proche située dans une autre région linguistique ..». repris à l'article 7, § 1 , alinéa 1 , in fine, ne laisse aucun doute sur ce point.


De Ministerraad kan evenwel niet worden gevolgd wanneer hij aanvoert dat inzake gas moet worden verwezen naar de in de Elektriciteitswet gegeven definitie van beheerder van een gesloten industrieel net, aangezien het niet is verantwoord om in een zelfde wet dezelfde betekenis te geven aan bepalingen die in verschillende bewoordingen zijn opgesteld.

Le Conseil des ministres ne peut cependant être suivi lorsqu'il soutient qu'il convient en matière de gaz de se référer à la définition du gestionnaire de réseau fermé industriel donnée par la loi sur l'électricité dès lors qu'il ne se justifie pas de donner, dans une même loi, le même sens à des dispositions rédigées dans des termes différents.


Hetzelfde geldt voor de parlementaire dimensie van het EVDB, zij het dat hiernaar voor het eerst expliciet wordt verwezen in exact dezelfde bewoordingen, mutatis mutandis, in artikel I-40, lid 8 van de ontwerpgrondwet.

Il en va de même de la dimension parlementaire de la PSDC à laquelle il est au moins fait une référence explicite pour la première fois et avec exactement les mêmes mots mutatis mutandis, à l'article I‑40, paragraphe 8, du projet de traité constitutionnel.


In deze nieuwe oproep tot het indienen van projecten worden dezelfde bewoordingen gebruikt als in de oproep voor 2007 en de bedrijven voor verwerking en afzet van producten van de visserij- en de aquacultuursector worden dus niet expliciet vermeld, maar er wordt, zoals in de vorige oproep, verwezen naar, enerzijds, bijlage I bij het Verdrag (die o.m. betrekking heeft op visserij- en aquacultuurproducten) en, anderzijds, Verordening (EG) nr. 1198/2006.

Ce nouvel appel à projets reprend exactement les termes de l’appel à projets de 2007, et ne mentionne donc pas explicitement les entreprises de commercialisation et de transformation du secteur de la pêche et de l’aquaculture, mais, comme le précédent appel à projets, il renvoie, d’une part, à l’annexe I du traité (qui couvre les produits de la pêche et de l’aquaculture) et, d’autre part, au règlement (CE) no 1198/2006.


Antwoord : Ik merk op dat de vorige minister van Justitie, de heer Marc Verwilghen, reeds heeft geantwoord op exact dezelfde vraag die bovendien in exact dezelfde bewoordingen werd gesteld.

Réponse : Je remarque que l'ancien ministre de la Justice, M. Marc Verwilghen, a déjà répondu à la même question qui fut en outre posée dans des termes absolument identiques.


Zo wordt met de bewoordingen « overmaken van het dossier [daarmee wordt bedoeld : van het proces-verbaal] door de raad van beroep aan de Regering of aan de secretaris-generaal naar gelang van het geval », zoals voorgesteld door de Raad van State, en « ontvangst van het proces-verbaal », zoals in het ontwerp van besluit, naar dezelfde inhoud verwezen.

Ainsi « transmission du dossier (lire : du procès-verbal) par la chambre de recours selon le cas, soit au Gouvernement, soit au secrétaire général », ainsi que le suggère le Conseil d'Etat, et « réception du procès-verbal », comme le projette le texte, font référence à la même réalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwezen in exact dezelfde bewoordingen' ->

Date index: 2023-05-11
w