Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verwerkt worden volgens traditionele methoden " (Nederlands → Frans) :

Volgens specialisten zouden de nieuwe systemen ware 'nachtmerries' zijn voor de veiligheid omdat ze niet met de traditionele methoden kunnen worden aangepakt.

Selon certains spécialistes, ces nouveaux systèmes pourraient s'avérer être de véritables " cauchemars " pour la sécurité car ne pouvant être traités par les méthodes traditionnelles.


De inbeslagneming van voor het strafonderzoek relevante gegevens, die worden opgeslagen, verwerkt of overgedragen via een informaticasysteem, kan volledig volgens de traditionele procedures verlopen zolang dit gepaard gaat met de inbeslagneming van de materiële drager (bijvoorbeeld de computer, optische schijven, diskettes, enz.).

La saisie des données pertinentes pour l'instruction, qui sont stockées, traitées ou transmises via un système informatique, peut se dérouler complètement selon les procédures traditionnelles, pour autant qu'elle s'accompagne de la saisie du support matériel (par exemple, l'ordinateur, les disques optiques, les disquettes, etc.).


Als de eerder genoemde praktijken niet overgewaaid waren naar Polen, zouden alle dieren op natuurlijke wijze gevoerd worden en zou vlees verwerkt worden volgens traditionele methoden.

Si les pratiques que je viens de mentionner ne s’étaient pas étendues jusqu’en Pologne, tous les animaux de ferme recevraient des aliments naturels et la viande serait préparée à l’aide de méthodes traditionnelles.


Met deze evenwichtige benadering kunnen de spectrumdelen waarvoor geen vergunning is afgegeven en de delen die verhandelbaar zijn, een dynamischer en doeltreffender gebruik van het spectrum bevorderen, al blijft een groot gedeelte van het spectrum volgens traditionele methoden worden beheerd.

Selon cette approche équilibrée et alors même qu'une part non négligeable du spectre continuerait d'être gérée selon les méthodes traditionnelles, le recours au modèle sans licence et à l'échange de fréquences favoriserait une utilisation plus dynamique et plus rationnelle du spectre.


Dit compromis – deze verordening – heeft geen rechtstreekse gevolgen voor dit type visvangst, maar men zal begrijpen dat volgens traditionele methoden werkende vissers, die wel rechtstreeks onder deze verordening vallen, het niet rechtvaardig vinden dat de ringzegenvisserij, die voor het behoud van de ecosystemen enorm gevaarlijk kan zijn, niet onder de nieuwe regeling valt – zeker als je bedenkt hoe dit soort visserij bedreven wordt.

Ce compromis, ce règlement ne vise pas directement ce type de pêche, mais on peut comprendre que les pêcheurs artisanaux qui se voient visés par ce règlement estiment qu’il est injuste de ne pas réglementer davantage un type de pêche qui se développe et pose d’énormes problèmes pour la préservation des écosystèmes, compte tenu de la façon dont il est pratiqué.


1. Om in het in artikel 3 bedoelde register te worden opgenomen, moet een landbouwproduct of een levensmiddel hetzij geproduceerd zijn op basis van traditionele grondstoffen, hetzij gekenmerkt worden door een traditionele samenstelling dan wel geproduceerd en/of verwerkt zijn volgens een traditionele productie- en/of verwerkingsmethode.

1. Pour figurer au registre visé à l’article 3, un produit agricole ou une denrée alimentaire doit soit être produit à partir de matières premières traditionnelles, soit se caractériser par une composition traditionnelle ou par un mode de production et/ou de transformation correspondant à un type de production et/ou de transformation traditionnel.


De tariefcontingenten worden door de Commissie geopend en beheerd volgens verschillende methoden die zijn gebaseerd op: de chronologische volgorde waarin de aanvragen worden ingediend (het beginsel "wie het eerst komt, het eerst maalt"), de evenredige verdeling op basis van de hoeveelheden waarom bij de indiening van de aanvragen is verzocht (methode van het "gelijktijdig onderzoek"), de inachtneming van de traditionele ...[+++]

Les contingents tarifaires sont ouverts et gérés par la Commission selon différentes méthodes fondées sur l'ordre chronologique d'introduction des demandes (premier arrivé, premier servi), la répartition en proportion des quantités demandées lors de l'introduction des demandes (l'examen simultané), la prise en compte des courants traditionnels ou d'autres méthodes non discriminatoires.


Deze angst moeten wij tegengaan. De Commissie zou bijvoorbeeld, in het kader van het Witboek over de voedselveiligheid, moeten overwegen de benaming chocolade te beschermen, natuurlijk wanneer een lidstaat daartoe namens de fabrikanten een verzoek indient. Chocolade die volgens traditionele methoden is vervaardigd, zonder toegevoegde plantaardige vetten, zou beschermd moeten worden als Europees kwaliteitsproduct.

Je crois que nous devons aller à l’encontre de cette inquiétude et donc, dans le cadre du Livre blanc sur la sécurité alimentaire, je pense que la Commission devrait envisager - pour autant, bien entendu, qu’un État membre transmette une demande en ce sens de la part des producteurs - de protéger le chocolat produit selon les méthodes traditionnelles, sans adjonction de matières grasses végétales, en tant que produit européen de qualité, et de ne pas homologuer le goût au niveau le plus bas, autorisé par le marché mais peut-être pas par la qualité de la production et de la vie des consommateurs.


(15) De steun voor de bedrijfskolom suikerriet-suiker-rum op Madeira wordt verleend om de lokale teelt van het voor de productie van verwerkte producten benodigd suikerriet te ondersteunen, binnen de grenzen van de behoeften die overeenkomen met de traditionele methoden van deze regio.

(15) Les aides prévues pour la filière canne-sucre-rhum à Madère, sont octroyées pour soutenir la production locale de canne à sucre nécessaire à la fabrication de produits transformés qui en sont issus, dans la limite des besoins correspondant aux méthodes traditionnelles de cette région.


De tariefcontingenten kunnen worden beheerd volgens de methode die is gebaseerd op inachtneming van de traditionele handelsstromen (bekend als de methode van "traditionele marktdeelnemers/nieuwkomers”) en/of volgens andere methoden.

La gestion des contingents tarifaires peut être effectuée par l'application de la méthode fondée sur la prise en compte des courants d'échanges traditionnels (selon la méthode dite "traditionnels/nouveaux arrivés") et/ou sur d'autres méthodes.


w