Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verwachting uit dat nog tijdens de multilaterale onderhandelingen snel " (Nederlands → Frans) :

4. verwelkomt de ondertekening door de EU en Rusland van een memorandum van overeenstemming over het oplossen van bilaterale vraagstukken betreffende de toetreding van Rusland tot de WTO; is van mening dat de toetreding van Rusland tot de WTO essentieel is voor de economische samenwerking tussen de EU en Rusland en voor de onderhandelingen over een mogelijke vrijhandelsovereenkomst op de lange termijn; spreekt de verwachting uit dat nog tijdens de multilaterale onderhandelingen snel bevredigende oplossingen gevonden kunnen worden voor enkele onopgeloste kwesties, zoals de nieuwe Russische regels voor investeringen in de automobielsecto ...[+++]

4. salue la signature, par l'Union européenne et la Russie, d'un protocole d'accord sur la résolution des questions bilatérales concernant l'adhésion de la Russie à l'OMC; estime que cette adhésion est vitale pour la coopération économique entre l'Union et la Russie et pour les négociations sur un éventuel accord de libre-échange à long terme; espère que les questions en suspens, dans le cadre des négociations multilatérales, notamment les nouvelles ...[+++]


Verwacht wordt dat de overige lidstaten hun onderhandelingen snel zullen afronden en soortgelijke overeenkomsten zullen sluiten, zodat alle functionele luchtruimblokken tegen de uiterste datum van 4 december 2012 zijn opgericht.

D'autres États membres devraient achever rapidement les négociations relatives aux blocs d'espace aérien fonctionnels et ratifier des accords afin de mettre pleinement en œuvre le ciel unique européen dans le délai prescrit, c'est-à-dire le 4 décembre 2012 au plus tard.


Ook met Oekraïne en Libanon zijn onderhandelingen aan de gang. Naar verwachting zullen ook snel onderhandelingen beginnen met Tunesië en Azerbeidzjan, en later ook met Armenië.

Des négociations sont en cours avec l’Ukraine et le Liban, d’autres devraient s’ouvrir bientôt avec la Tunisie et l’Azerbaïdjan ainsi que, ultérieurement, avec l’Arménie.


S. overwegende dat de Unie en haar lidstaten alles in het werk moeten stellen om ervoor te zorgen dat een zo groot mogelijk aantal staten deelneemt aan het ICC en overwegende dat deze doelstelling voor ogen moet worden gehouden tijdens (zowel bilaterale als multilaterale) onderhandelingen en in de politieke dialoog met derde landen en regionale organisaties,

S. considérant que l'Union et ses États membres ne devraient négliger aucun effort pour que le plus grand nombre possible d'États participent à la CPI, compte tenu de son objectif pendant les négociations (tant bilatérales que multilatérales) et dans le dialogue politique avec des pays tiers et des organisations régionales,


21. verzoekt de Commissie een oplossing te zoeken voor de "verfoeilijke" en onrechtmatige schulden, d.w.z. de schulden die ontstaan zijn uit onverantwoorde, egoïstische, roekeloze of oneerlijke leningen, en voor de beginselen van verantwoord financieren tijdens bilaterale en multilaterale onderhandelingen over schuldenverlichting; verwelkomt de oproep van de Commissie om bij gerechtelijke procedures op te treden om het recht op terugbetaling van commerciële schuldeisers en hebzuchtige fondsen te beperken;

21. invite la Commission à aborder la question de la dette "détestable" ou illégitime, c'est-à-dire des dettes dues à des prêts irresponsables, égoïstes, inconsidérés ou inéquitables, et des principes de la finance responsable lors des négociations bilatérales et multilatérales sur l'allègement de la dette; salue la demande de la Commission d'intervenir pour limiter, à l'occasion de procédures judiciaires, les droits des créanciers commerciaux et des fonds vautours à être remboursés;


De verwachte impact van de vrijhandelszone op de douane-inkomsten, die een aanzienlijk deel uitmaken van de middelen van de ZOM-landen (bijvoorbeeld 20% van het BIP van Algerije), moet aan bod komen tijdens de toekomstige onderhandelingen, waarbij aandacht wordt besteed zowel aan de economische vooruitgang in de ZOM-landen als aan de tijd die nodig is om billijke fisc ...[+++]

L'impact attendu de la zone de libre-échange sur les recettes douanières, qui représentent une part très importante des ressources des PSEM (p.e. 20% du PIB de l'Algérie), doit être pris en compte lors des négociations futures, lesquelles doivent intégrer les progrès économiques réalisés par les PSEM et le temps nécessaire à mettre en œuvre des reformes fiscales équitables visant à compenser la baisse de revenus tarifaires.


De EU, die zich bereid heeft betoond bij te dragen tot een resultaat van deze onderhandelingen dat volledig met de ontwikkelingsdoelstellingen ervan strookt, verwacht van haar partners overeenkomstige inspanningen tijdens deze algemene onderhandelingen om een evenwichtig resultaat te bereiken.

L'Union européenne, qui a montré qu'elle était disposée à apporter sa contribution à une issue de ces négociations en pleine conformité avec ses objectifs de développement, attend de ses partenaires qu'ils déploient des efforts parallèles dans l'ensemble du champ de ces négociations globales, afin de parvenir à un résultat équilibré.


1. roept alle staten die partij zijn bij het BTWC op multilaterale onderhandelingen te starten om tijdens de 5de conferentie tot herziening van het BTWC te komen tot een protocol inzake de naleving ervan;

1. invite tous les États parties à la convention à engager des négociations multilatérales pour conclure un protocole de vérification du respect de la convention sur les armes biologiques pendant cette cinquième conférence d'examen;


De Raad nam een besluit aan betreffende de formele sluiting van de Informatietechnologieovereenkomst die het resultaat vormt van de multilaterale onderhandelingen tijdens de eerste ministeriële Conferentie van de WTO te Singapore in december 1996 en vervolgens te Genève in het kader van de WTO.

Le Conseil a adopté une décision concernant la conclusion formelle de l'Accord sur les technologies de l'information résultant des négociations multilatérales qui se sont déroulées à l'occasion de la première Conférence ministérielle de l'OMC à Singapour en décembre 1996 et ensuite à Genève dans le cadre de l'OMC.


Er is nog werk nodig om de meest aanvaardbare en doeltreffende manier en middelen te vinden om deze tweeledige doelstelling tot stand te brengen; · er bestaat ruime overeenstemming over de structuur en de inhoud van de pretoetredingsinstrumenten en over het feit dat de wetgevingsteksten snel moeten worden aangepast volgens de richtsnoeren in het verslag, zodat tijdens d ...[+++]e Raad Algemene Zaken van november over deze tekst een politiek akkoord kan worden bereikt; · na ontvangst van het advies van het Europees Parlement, dat in november wordt verwacht, zou de Raad in staat moeten zijn om, zoals door de Europese Raad van Cardiff is gevraagd, vóór het einde van het jaar een gemeenschappelijk standpunt inzake de verordening voor de financiering van de TEN's te bepalen; · teneinde gevolg te kunnen geven aan het in Cardiff gedane verzoek dat de Europese Raad van Wenen aanzienlijke vooruitgang boekt ten aanzien van de kernpunten van het Agenda 2000-pakket, moet de Raad, zo snel mogelijk, en uiterlijk in november over een beknopte beleidsnota kunnen beschikken waarin een uiteenzetting wordt gegeven van de voornaamste inhoudelijke punten van de voorstellen voor de hervorming van het GLB waarvoor een oplossing moet worden gevonden in het kader van een alomvattend akkoord over Agenda 2000.

Les travaux devront se poursuivre afin que puisse être trouvée la formule la plus acceptable et la plus efficace pour répondre à ce double objectif ; qu'il existe un accord assez large sur la structure et le contenu des instruments de pré-adhésion et que les textes juridiques devraient être alignés sans délai sur les orientations énoncées dans le rapport afin qu'un accord politique soit dégagé sur les textes pour le Conseil "Affaires générales" du mois de novembre ; que, une fois qu'il aura reçu l'avis du Parlement européen, atten ...[+++]


w