Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwacht dat er volledige politieke bereidheid » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de Europese Raad zelf in december 2014 de Commissie heeft verzocht met dit voorstel te komen, kan worden verwacht dat er volledige politieke bereidheid bestaat om tijdig een akkoord te bereiken.

Étant donné que le Conseil européen de décembre 2014 a demandé à la Commission de présenter cette proposition, la détermination politique de tous les acteurs devrait permettre de conclure un accord en temps utile.


8. is verheugd over de politieke bereidheid de langverwachte bekendmaking van de namen van de bij de voormalige Joegoslavische geheime diensten aangesloten agenten te voltooien, daar deze openbaarmaking een beslissende stap is om met het voormalige communistische tijdperk te breken; constateert echter dat er onvoldoende vooruitgang is geboekt bij de volledige tenuitvoerlegging v ...[+++]

8. salue la volonté politique de révéler enfin après une si longue attente les noms des agents affiliés aux anciens services secrets yougoslaves, cette divulgation constituant un pas décisif dans la rupture avec l'ancienne époque communiste; constate toutefois l'insuffisance des progrès accomplis dans la mise en œuvre complète des législations concernées; invite instamment le gouvernement à achever sans tarder le processus de «lustration' en évitant de le détourner à des fins politiques, par exemple pour renforcer sa propre légitimi ...[+++]


8. is verheugd over de politieke bereidheid de langverwachte bekendmaking van de namen van de bij de voormalige Joegoslavische geheime diensten aangesloten agenten te voltooien, daar deze openbaarmaking een beslissende stap is om met het voormalige communistische tijdperk te breken; constateert echter dat er onvoldoende vooruitgang is geboekt bij de volledige tenuitvoerlegging v ...[+++]

8. salue la volonté politique de révéler enfin après une si longue attente les noms des agents affiliés aux anciens services secrets yougoslaves, cette divulgation constituant un pas décisif dans la rupture avec l'ancienne époque communiste; constate toutefois l'insuffisance des progrès accomplis dans la mise en œuvre complète des législations concernées; invite instamment le gouvernement à achever sans tarder le processus de «lustration' en évitant de le détourner à des fins politiques, par exemple pour renforcer sa propre légitimi ...[+++]


7. is verheugd over de politieke bereidheid de langverwachte bekendmaking van de namen van de bij de voormalige Joegoslavische geheime diensten aangesloten agenten te voltooien, daar deze openbaarmaking een beslissende stap is om met het voormalige communistische tijdperk te breken; constateert echter dat er onvoldoende vooruitgang is geboekt bij de volledige tenuitvoerlegging v ...[+++]

7. salue la volonté politique de révéler enfin après une si longue attente les noms des agents affiliés aux anciens services secrets yougoslaves, cette divulgation constituant un pas décisif dans la rupture avec l'ancienne époque communiste; constate toutefois l'insuffisance des progrès accomplis dans la mise en œuvre complète des législations concernées; invite instamment le gouvernement à achever sans tarder le processus de "lustration" en évitant de le détourner à des fins politiques, par exemple pour renforcer sa propre légitimi ...[+++]


Ik had op zijn minst verwacht dat u de politieke bereidheid zou tonen om lidstaten die verdergaande maatregelen willen nemen ruim baan te geven.

J’espérais au moins que vous manifesteriez la volonté politique de donner aux États membres qui souhaitent prendre des mesures plus strictes toute la marge de manœuvre dont ils ont besoin.


8. moedigt president Abbas aan om zijn bereidheid het geweld te beëindigen in daden om te zetten, en is verheugd over de maatregelen van president Abbas, alsmede over zijn bereidheid de Palestijnse veiligheidsdiensten te hervormen en beter te controleren en zich volledig in te zetten voor een dialoog met alle betrokken partijen; meent dat volledige politieke ondersteuning door de VS en de EU, alsmede actieve s ...[+++]

8. encourage vivement le Président Abbas à témoigner de sa volonté de mettre un terme à la violence et salue les mesures prises par celui-ci ainsi que sa volonté de réformer et de renforcer le contrôle exercé sur les forces de sécurité palestiniennes et d'engager pleinement le dialogue avec toutes les parties concernées; estime que le soutien politique total des États-Unis et de l'Union européenne ainsi qu'une coopération active des Israéliens sont essentiels pour atteindre ces objectifs;


Tegelijkertijd verwacht de EU dat Turkije zijn problemen langs politieke weg oplost onder volledige eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat in een democratische samenleving, alsmede in volledige overeenstemming met Turkijes verplichtingen als lid van de Raad van Europa.

En même temps, elle attend de la Turquie qu'elle résolve ses problèmes par des moyens politiques dans le plein respect des droits de l'homme, de l'Etat de droit dans une société démocratique et en parfaite conformité avec les engagements qu'elle a contractés en sa qualité de membre du Conseil de l'Europe.


Voorwaarden De Raad van de EU van 30 oktober 1995 concludeerde dat de overeenkomsten "duidelijke politieke en economische voorwaarden moeten omvatten, inclusief met name eerbiediging van de mensenrechten, de rechten van minderheden en de rechten van ontheemden en vluchtelingen alsmede democratische instellingen, politieke en economische hervormingen, de bereidheid om onderling open betrekkingen van samenwerking tot stand te brengen en volledige vervullin ...[+++]

Conditions Le Conseil du 30 octobre 1995 a conclu que les accords "devraient comporter des conditions politiques et économiques claires, en particulier le respect des droits de l'homme et des droits des minorités, le droit au retour des personnes déplacées et des réfugiés, le caractère démocratique des institutions, l'application de réformes politiques et économiques, la volonté de ces pays d'établir entre eux des relations ouvertes et fondées sur la coopération, le respect intégral des clauses de l'accord de paix et, en ce qui concerne la RFY, l'octroi, en son sein, d'une large autonomie au Kosovo".


Beide partijen bevestigden hun bereidheid om de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Republiek Korea, onder meer op politiek, economisch, technologisch en cultureel gebied, te versterken en te intensiveren, rekening houdende met hun gemeenschappelijke waarden en ambities, ten einde - de aandacht te vestigen op het belang dat beide partijen hechten aan de democratie en de eerbiediging van de mensenrechten en hun vaste voorneme ...[+++]

Les deux parties ont confirmé leur détermination à renforcer et à intensifier les relations entre l'Union européenne et la république de Corée dans les domaines politiques, économiques, technologiques et culturels entre autres, ce qui devrait être fait sur base de valeurs et d'aspirations communes tout en visant à : - souligner à leur attachement commun à la démocratie et au respect des droits de l'homme ainsi que leur engagement à préserver la paix et à établir un ordre international stable et équitable conformément à la Charte des N ...[+++]


De overeenkomsten zouden gebaseerd moeten worden op de ervaring die is opgedaan bij de eerdere overeenkomsten met de EU en zouden een element van duidelijke en economische conditionaliteit moeten bevatten, met name eerbiediging van de mensenrechten, de rechten van minderheden, het recht op terugkeer van ontheemde personen en vluchtelingen, democratische instellingen, politieke en economische hervormingen, bereidheid om open en op samenwerking gebaseerde betrekkingen tussen ...[+++]

Ces accords devraient tirer parti de l'expérience acquise lors de la conclusion d'accords précédents avec l'UE et devraient comporter des conditions politiques et économiques claires, en particulier le respect des droits de l'homme et des droits des minorités, le droit au retour des personnes déplacées et des réfugiés, le caractère démocratique des institutions, l'application de réformes politiques et économiques, la volonté de ces pays d'établir entre eux des relations ouvertes et fondées sur la coopération, le respect intégral des clauses de l'accord de paix et, en ce qui concerne la RFY (Serbie et Monténégro), l'octroi, en son sein, d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwacht dat er volledige politieke bereidheid' ->

Date index: 2025-09-23
w