Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervolgens sancties werden getroffen tegen rusland » (Néerlandais → Français) :

Omdat er vervolgens sancties werden getroffen tegen Rusland, ligt de levering van oorlogsschepen aan het land moeilijk bij de bondgenoten van Frankrijk. Het contract is een steentje in de schoen geworden.

Des sanctions contre la Russie ayant été adoptées, la livraison de navires de guerre passe mal du côté des alliés de la France.


3) Kan u aangeven en dit voor de respectievelijk de laatste drie jaar tegen hoeveel leden van de inlichtingendiensten sancties werden getroffen?

3) Pouvez-vous indiquer, pour chacune des trois dernières années, le nombre de membres des services de renseignement qui ont fait l'objet de sanctions ?


3. Is de EU van plan de sancties te verlengen, nieuwe sancties uit te vaardigen of zal ze integendeel de sancties die in het kader van het embargo tegen Rusland werden genomen, terugschroeven?

3. L'UE envisage-t-elle de reconduire, de prendre de nouvelles sanctions ou envisage-t-elle de diminuer les sanctions prises dans le cadre de l'embargo envers la Russie?


3. benadrukt dat de door zowel de EU als de VS ingestelde sancties rechtstreekse gevolgen voor de Russische economie hebben; herhaalt zijn verzoek aan de lidstaten en de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) om de sancties aan te scherpen en een reeks duidelijke criteria vast te stellen waarmee, indien eraan wordt voldaan, kan worden voorkomen dat nieuwe beperkende maatregelen tegen Rusland worden ...[+++]

3. souligne que les sanctions adoptées tant par l'Union que par les États-Unis à l'encontre de la Russie ont actuellement des retombées directes sur l'économie russe; demande à nouveau aux États membres et au Service européen pour l'action extérieure (SEAE) de renforcer les sanctions et de définir des critères clairs qui, lorsqu'ils auront été respectés, permettraient de ne pas devoir adopter de nouvelles mesures restrictives à l'égard de la Russie, voire de mener à la levée des sanctions précédentes, lesdits critères comprenant: le retrait intégral des troupes russes et des mercenaires du territoire ukrainien, l'arrêt de la fourniture ...[+++]


7. dringt er bij de EU op aan om, met name tijdens de komende vergadering van de Raad in maart 2015, haar huidige sanctieregime te handhaven zolang Rusland zijn uit het akkoord van Minsk voortvloeiende verplichtingen niet volledig eerbiedigt en, bovenal, ten uitvoer legt, en spoort de Commissie aan manieren te vinden om de solidariteit onder de lidstaten te vergroten voor het geval de crisis met Rusland voortduurt; benadrukt dat het noodzakelijk is een reeks duidelijke criteria vast te stellen waarmee, indien eraan wordt vol ...[+++]

7. demande que le régime actuel de sanctions soit maintenu, en vue notamment du prochain Conseil de mars 2015, tant que la Russie ne respecte pas intégralement et surtout ne tient pas les engagements qu'elle a contractés à Minsk, et invite instamment la Commission à trouver un moyen de renforcer la solidarité entre les États membres au cas où la crise avec la Russie devait se prolonger; souligne la nécessité d'adopter un ensemble clair de critères qui, s'ils sont satisfaits, pourrait éviter l'imposition de nouvelles mesures restrictives contre la Russie ou conduire à lever les mesures déjà prises, à savoir la mise en œuvre du cessez-le- ...[+++]


c) Er werden bijgevolg geen sancties getroffen tegen een of meerdere personen.

c) Par conséquent, aucune sanction n'a été prise à rencontre d'une ou de plusieurs personnes.


c. Werden tegen deze persoon of personen reeds sancties getroffen?

c. Des sanctions ont-elles déjà été prises à l’encontre de cette personne ou de ces personnes ?


Werden tegen de verantwoordelijken sancties getroffen?

Des sanctions ont-elles été prises contre les responsables ?


3. Welke sancties werden de afgelopen drie jaar getroffen tegen werklozen die voor langere tijd naar het buitenland vertrekken zonder dat te melden aan de RVA?

3. Quelles sanctions ont été prises au cours des trois dernières années contre des chômeurs qui sont partis à l'étranger pendant de longues périodes sans le signaler à l'ONEM?


Werden er sancties getroffen tegen de verantwoordelijken bij de Regie?

Des sanctions ont-elles été prises contre les responsables à la Régie ?


w