Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervoersleiders hun vakbekwaamheid kunnen aantonen » (Néerlandais → Français) :

In alle gevallen moeten de ambtenaren hun hoedanigheid kunnen aantonen door middel van een bewijs van aanstelling of een ander attest dat hun door de dienst waartoe ze behoren is verstrekt.

Dans tous les cas, les fonctionnaires doivent pouvoir prouver leur qualité au moyen d'une commission ou d'une autre preuve de légitimation fournie par le service auquel ils appartiennent.


In alle gevallen moeten de ambtenaren hun hoedanigheid kunnen aantonen door middel van een bewijs van aanstelling of een ander attest dat hun door de dienst waartoe ze behoren is verstrekt.

Dans tous les cas, les fonctionnaires doivent pouvoir prouver leur qualité au moyen d'une commission ou d'une autre preuve de légitimation fournie par le service auquel ils appartiennent.


De minister antwoordt dat indien die ministers in een dossier hun belang kunnen aantonen, zij steeds kunnen tussenkomen.

Le ministre répond que si ces ministres ont un intérêt à la cause, ils peuvent intervenir.


In alle gevallen moeten de ambtenaren hun hoedanigheid kunnen aantonen door middel van een bewijs van aanstelling of een ander attest dat hun door de dienst waartoe ze behoren is verstrekt.

Dans tous les cas, les fonctionnaires doivent pouvoir prouver leur qualité au moyen d'une commission ou d'une autre preuve de légitimation fournie par le service auquel ils appartiennent.


Art. 13. Elk GSK omvat de volgende elementen : 1° Een gedetailleerde contextanalyse, met focus op de rol en de capaciteiten van de lokale partners van de erkende organisaties, en met aandacht voor de transversale thema's, bedoeld in artikel 11, § 2 van de wet; 2° De presentatie van de strategische doelen van de erkende organisaties in het land of binnen het thema van het GSK, en de verantwoording van hun ontwikkelingsrelevantie; 3° Voor elk weerhouden strategisch doel, de identificatie en de presentatie van de verschillende benader ...[+++]

Art. 13. Chaque CSC contient les éléments suivants : 1° Une analyse de contexte détaillée, focalisée sur le rôle et les capacités des partenaires locaux des organisations accréditées, avec une attention aux thèmes transversaux visés à l'article 11, § 2 de la loi; 2° La présentation des cibles stratégiques visées par les organisations accréditées dans le pays ou dans le thème du CSC et la justification de leur pertinence au développement; 3° Par cible stratégique retenue, l'identification et la présentation des différentes approches des organisations concernées, avec la mise en évidence des différences et des ressemblances de ces appro ...[+++]


Dat is nogal stigmatiserend voor de zieken, die soms niet kunnen aantonen wat de fysieke impact is van de ziekte, hoewel ze die wel voelen en die een directe weerslag heeft op hun dagelijks leven indien de steun, uitkeringen of aanpassingen worden afgeschaft.

Une situation relativement stigmatisante pour les malades qui sont parfois dans l'impossibilité de prouver l'impact physique de la maladie malgré son ressenti et qui se répercute directement sur leur quotidien dans le cas d'une suppression des aides, allocations ou aménagements.


Wanneer de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen hun solvabiliteitskapitaalvereiste niet rechtstreeks kunnen afleiden uit de kansverdelingsprognose die hun interne model oplevert, mag de Bank toestaan dat bij de berekening van het solvabiliteitskapitaalvereiste benaderingen gebruikt worden, voor zover deze ondernemingen tegenover de Bank kunnen aantonen dat de verzekeringnemers een bescherming wordt geboden die gelijkwaardig is aan die van artikel 151.

Lorsque les entreprises d'assurance ou de réassurance ne peuvent déduire directement leur capital de solvabilité requis de la distribution de probabilité prévisionnelle générée par leur modèle interne, la Banque peut autoriser l'emploi d'approximations dans le processus de calcul du capital de solvabilité requis, pour autant que ces entreprises soient en mesure de démontrer à la Banque que les preneurs d'assurance bénéficient d'un niveau de protection équivalent à celui prévu à l'article 151.


Het Grondwettelijk Hof zelf zou geoordeeld hebben dat artikel 9ter in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, omdat overeenkomstig dat artikel de aanvragers van subsidiaire bescherming die zich op hun gezondheidstoestand beroepen, hun identiteit en nationaliteit enkel door middel van een identiteitsdocument kunnen aantonen.

La Cour constitutionnelle elle-même aurait décidé que l'article 9ter viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il n'admet pas que les demandeurs d'une protection subsidiaire, qui invoquent leur état de santé, puissent démontrer leur identité et leur nationalité autrement qu'en produisant un document d'identité.


Op die manier hebben sommige vreemde arbeidskrachten reeds na één arbeidsdag in België recht op een arbeidsongeschiktheidsuitkering, mits zij in hun thuisland 120 dagen arbeid of gelijkgestelde dagen kunnen aantonen gedurende een voorafgaande periode van zes maanden.

De cette manière, certains travailleurs étrangers ont droit à une allocation d'incapacité de travail après un seul jour de travail en Belgique, à condition d'apporter la preuve de 120 jours de prestations de travail ou de périodes assimilées effectuées dans leur pays d'origine au cours d'une période antérieure de six mois.


Kandidaten moeten vijf in plaats van drie jaar hun hoofdverblijfplaats in ons land hebben, een van beide landstalen spreken en hun integratie kunnen aantonen.

Les candidats doivent avoir leur résidence principale en Belgique non plus depuis trois, mais depuis cinq ans, parler une des langues nationales et pouvoir démontrer qu'ils sont intégrés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervoersleiders hun vakbekwaamheid kunnen aantonen' ->

Date index: 2021-05-21
w