Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
CIT-bedrijf
Collectief vervoer
Geld- en waardetransport
Geldtransport
Geldtransportbedrijf
Geldtransportdiensten
Gemeenschappelijk vervoer
HNS-verdrag
Intercity-vervoer
Interlokaal vervoer
Interstedelijk vervoer
Vervoer over de rivier
Vervoer over de waterweg
Vervoer te water
Vervoer van geld en effecten
Vervoer van personen
Vervoer van zaken
Vervoer voor klanten organiseren
Vervoer voor klanten regelen
Waardetransport
Waardevervoerder
Wijze van vervoer

Traduction de «vervoer worden opgeheven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


met bezoldigd vervoer van personen gelijkgesteld gratis vervoer

transports gratuits assimilés à des transports rémunérés de personnes


gemeenschappelijk vervoer [ collectief vervoer ]

transport en commun [ transport collectif ]


geldtransport [4.7] [ CIT-bedrijf | geld- en waardetransport | geldtransportbedrijf | geldtransportdiensten | vervoer van geld en effecten | waardetransport | waardevervoerder ]

transport de fonds [4.7] [ convoyeur de fonds | entreprise de transport de fonds | industrie du transport de fonds | société de transport de fonds | transport de fonds et de titres ]


vervoer over de rivier | vervoer over de waterweg | vervoer te water

transport fluvial | transport par eau | transport par voie d'eau


intercity-vervoer | interlokaal vervoer | interstedelijk vervoer

circulation de ville en ville | liaisons interurbaines | transport interurbain | transport interville


Aansprakelijkheidsverdrag voor het vervoer van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen, 1996 | HNS-verdrag [Abbr.]

Convention HNS | Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | Convention internationale de 2010 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | convention internationale sur la responsabillité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | Convention SNPD


vervoer voor klanten organiseren | vervoer voor klanten regelen

organiser un transport pour des clients




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. Het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2016 tot goedkeuring van de maximumtarieven van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn en de categorieën van personen die in aanmerking komen voor gratis vervoer wordt opgeheven.

Art. 2. L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2016 approuvant les tarifs maximum de la Société flamande des Transports - De Lijn et les catégories de personnes bénéficiant du transport gratuit est abrogé.


Art. 3. Het ministerieel besluit van 9 oktober 2002 houdende oprichting en samenstelling van het tussenoverlegcomité bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer wordt opgeheven.

Art. 3. L'arrêté ministériel du 9 octobre 2002 portant création et composition du comité intermédiaire de concertation du Service public fédéral Mobilité et Transports est abro.


Art. 3. Het ministerieel besluit van 9 oktober 2002 houdende oprichting en samenstelling van de basisoverlegcomités bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer wordt opgeheven.

Art. 3. L'arrêté ministériel du 9 octobre 2002 portant création et composition des comités de concertation de base du Service public fédéral Mobilité et Transports est abro.


Art. 2. Het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015 tot goedkeuring van de maximumtarieven van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn en de categorieën van personen die in aanmerking komen voor gratis vervoer wordt opgeheven.

Art. 2. L'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015 portant approbation des tarifs maximum de la « Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn » (Société flamande des Transports - De Lijn) et des catégories de personnes éligibles au transport gratuit est abrogé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In artikel 66 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 betreffende de exploitatie en de tarieven van de VVM, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2007 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 januari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede " , of van een vervoerbewijs of bewijsstuk dat hem recht geeft op gratis vervoer" opgeheven; 2° in paragraaf 1 wordt het tweede tot en met het v ...[+++]

Article 1 . A l'article 66 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 relatif à l'exploitation et aux tarifs de la VVM, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2007 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 janvier 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1 , alinéa premier, le membre de phrase « , ou d'un titre de transport ou justificatif qui lui donne droit au transport gratuit » est abrogé ; 2° au paragraphe 1 , les alinéas deux à quatre inclus sont abrogés ; 3° il est inséré un paragraphe § 1/1 et un paragraphe § 1/2 dans l'article 1 , rédigés comme suit : « § 1/1.


Art. 28. De bepalingen met betrekking tot het vervoer van gevaarlijke goederen per spoor van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke goederen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen worden opgeheven.

Art. 28. Les dispositions relatives au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives, sont abrogées.


Art. 2. Het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot vaststelling van het taalkader van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, met uitzondering van de eerste en tweede trap van de hiërarchie van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer, wordt opgeheven.

Art. 2. L'arrêté royal du 15 septembre 2006 fixant le cadre linguistique du Service public fédéral Mobilité et Transports, à l'exception des premier et deuxième degrés de la hiérarchie de la Direction générale Transport maritime est abrogé.


Art. 2. Het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot vaststelling van de taalkaders voor de eerste en de tweede trap van de hiërarchie van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, wordt opgeheven.

Art. 2. L'arrêté royal du 4 avril 2003 fixant les cadres linguistiques pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie de la Direction générale Transport maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports, est abrogé.


12. Zoals gezegd in de verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten van 21 september 2005 verwacht de EU dat Turkije het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst van Ankara volledig en op niet-discriminerende wijze toepast, en dat alle belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen, inclusief beperkingen op middelen van vervoer, worden opgeheven.

12. Ainsi qu'énoncé dans la déclaration de la Communauté européenne et de ses États membres du 21 septembre 2005, l'Union européenne attend de la Turquie qu'elle garantisse la mise en œuvre intégrale et non discriminatoire du protocole additionnel à l’accord d’Ankara et l'élimination des entraves à la libre circulation des marchandises, notamment en ce qui concerne les restrictions imposées aux moyens de transport.


Zoals gezegd in de verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten van 21 september 2005 verwacht de EU van Turkije dat het land het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst van Ankara volledig en op niet-discriminerende wijze toepast, en dat alle belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen, inclusief beperkingen op middelen van vervoer, worden opgeheven.

Comme cela est indiqué dans la déclaration de la Communauté européenne et de ses États membres du 21 septembre 2005, l'UE attend de la Turquie qu'elle assure la mise en œuvre intégrale et non-discriminatoire du protocole additionnel à l'accord d'Ankara et l'élimination de tous les obstacles à la liberté de circulation des marchandises, y compris les restrictions concernant les moyens de transport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervoer worden opgeheven' ->

Date index: 2021-04-29
w