Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vervangen door de stedenbouwkundige lasten 46bis zullen " (Nederlands → Frans) :

Die globale aanpak kan enerzijds bereikt worden door het opleggen van zogenaamde projectinterne voorwaarden en anderzijds door stedenbouwkundige lasten die voornamelijk de inrichting van het openbaar domein in zijn oprichting, wijziging (valorisering) of schrapping als doel zullen hebben.

Cette approche globale peut être atteinte, d'une part, par l'imposition de conditions dites " internes" au projet, d'autre part, par des charges d'urbanisme qui viseront principalement l'agencement du domaine public, dans sa création, sa modification (valorisation) ou sa suppression.


8. onderstreept dat particuliere pensioenvoorziening moet worden aangemoedigd en dat ervoor moet worden gezorgd dat de pensioenen in de overheidssector zowel qua premie- als qua uitkeringsniveau niet aantrekkelijker zijn dan vergelijkbare pensioenen in de particuliere sector; merkt op dat particuliere pensioenfondsen een belangrijke rol zullen spelen bij het verlichten van de toekomstige lasten als gevolg van de uitkering van algemene ouderdomspensioenen, onderstreept de noodzaak het op basis van het omslagprincipe functionerende s ...[+++]

8. insiste sur la nécessité d'encourager les régimes privés de retraite et de veiller à ce que les retraites du secteur public ne soient pas, en moyenne, plus généreuses, en termes de cotisations et de prestations, que les retraites comparables du secteur privé; fait remarquer que les fonds de pension privés joueront un rôle important dans l'allégement de la charge que constitueront les régimes de retraite publics et souligne la nécessité de remplacer le système de financement par répartition par des régimes de financement par capitalisation;


99. onderstreept dat particuliere pensioenvoorziening moet worden aangemoedigd en dat ervoor moet worden gezorgd dat de pensioenen in de overheidssector zowel qua premie- als qua uitkeringsniveau niet aantrekkelijker zijn dan vergelijkbare pensioenen in de particuliere sector; merkt op dat particuliere pensioenfondsen een belangrijke rol zullen spelen bij het verlichten van de toekomstige lasten als gevolg van de uitkering van algemene ouderdomspensioenen, en onderstreept dat het op basis van het omslagprincipe functionerende stelsel mo ...[+++]

99. insiste sur la nécessité d'encourager les régimes privés de retraite et de veiller à ce que les retraites du secteur public ne soient pas, en moyenne, plus généreuses, en termes de cotisations et de prestations, que les retraites comparables du secteur privé; fait remarquer que les fonds de pension privés joueront un rôle important dans l'allégement de la charge que constitueront les régimes de retraite publics et souligne la nécessité de remplacer le système de financement par répartition par des régimes de financement par capitalisation;


b) het derde lid wordt vervangen door »De stedenbouwkundige lasten 46bis zullen in de ruimte moeten worden aangepast opdat zij ook aan deze voorwaarde zouden voldoen». en een verwijzing naar voetnoot 46bis toevoegen na « stedenbouwkundige lasten » :

b) remplacer l'alinéa 3 par « Les charges d'urbanisme 46bis devront être modulées spatialement pour, elles aussi, répondre à cette exigence». et ajouter un appel de note 46bis après « charges d'urbanisme » :


Artikel 1. De aanhef van het besluit van 12 juni 2003 wordt vervangen door de volgende aanhef : « besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de stedenbouwkundige lasten die worden opgelegd bij de afgifte van stedenbouwkundige vergunningen ».

Article 1. L'intitulé de l'arrêté du 12 juin 2003 est remplacé par l'intitulé suivant : « arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux charges d'urbanisme imposées à l'occasion de la délivrance des permis d'urbanisme ».


« De stedenbouwkundige lasten 46bis zullen in de ruimte moeten worden aangepast opdat zij ook aan deze voorwaarde zouden voldoen».

« Les charges d'urbanisme 46bis devront être modulées spatialement pour, elles aussi, répondre à cette exigence».


Als antwoord op het onevenredig karakter van de ingevoerde overgangsregeling, moet worden vastgesteld dat de gebiedsindeling die bestond vóór de inwerkingtreding van het decreet van 27 november 1997 nog steeds van toepassing blijft; dat de bestemmingen die kunnen gebeuren in de woonuitbreidingsgebieden die zijn waarin was voorzien voor de woongebieden; dat de financiële waarborg voorgeschreven bij artikel 170.1.1 van het vroegere W.W.R.O.S.P. is vervangen door een gelijkwaardige maatregel, namelijk de mogeli ...[+++]

En réponse au caractère disproportionné du régime transitoire mis en place, il faut constater que le zonage existant avant l'entrée en vigueur du décret du 27 mars 1997 reste toujours d'application; que les affectations susceptibles de s'implanter dans les zones d'extension d'habitat sont celles prévues pour les zones d'habitation; que la garantie financière prévue à l'article 170.1.1 de l'ancien C. W.A.T.U.P. a été remplacée par une mesure équivalente, à savoir la faculté d'imposer des charges d'urbanisme (article 86 du nouveau C. ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervangen door de stedenbouwkundige lasten 46bis zullen' ->

Date index: 2024-02-24
w