Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vervangen de vorige omzendbrief betreffende " (Nederlands → Frans) :

Deze omzendbrief en haar bijlage vervangen de vorige omzendbrief betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector van 12 december 2016 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 20 december 2016).

Cette circulaire et ses annexes remplacent la circulaire précédente du 12 décembre 2016 concernant l'octroi et le paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public (publiée au Moniteur belge le 20 décembre 2016).


Deze omzendbrief en haar bijlage vervangen de vorige omzendbrief betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector van 7 december 2015 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 17 december 2015).

Cette circulaire et ses annexes remplacent la circulaire précédente du 7 décembre 2015 concernant l'octroi et le paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public (publiée au Moniteur belge le 17 décembre 2015).


Art. 16. In artikel 103, tweede lid, van dezelfde wet, worden de woorden "van het belastbaar tijdperk dat verbonden is met het aanslagjaar 2016 en de daaropvolgende belastbare tijdperken, de aftrekbare elementen van de overeenkomstig artikel 101 vastgestelde belastbare winst van het belastbaar tijdperk dat verbonden is met het aanslagjaar 2015 of met een vorig aanslagjaar" vervangen door de woorden "betreffende de belastbare tijdperken die verbonden zijn met de aanslagjaren die volgen op deze waarvoor de in artikel 100, eerste streepje, bedoelde overwinsten werden uitgesloten uit de belastbare w ...[+++]

Art. 16. Dans l'article 103, alinéa 2, de la même loi, les mots "de la période imposable qui se rattache à l'exercice d'imposition 2016 et des périodes imposables subséquentes, les éléments déductibles des bénéfices imposables de la période imposable qui se rattache à l'exercice d`imposition 2015 ou à un exercice d'imposition antérieur" sont remplacés par les mots "se rapportant aux périodes imposables qui se rattachent aux exercices d'imposition suivant ceux pour lesquels des bénéfices excédentaires visés à l'article 100, premier tiret, ont été exclus des bénéfices imposables, les éléments déductibles des bénéfices imposables des pério ...[+++]


Als gevolg van de invoering van die nieuwe regelingen is punt J van de circulaire van 23 september 2004 betreffende de aspecten van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht die betrekking hebben op het personeelstatuut (B.S., 28 september 2004, blz. 69602-69603) niet meer van toepassing wat de artikelen 37 (recht toepasselijk op de vaststelling van de naam en de voornamen) en 39 (vaststelling of verandering van naam of voornamen in het buitenland) van het Wetboek van internationaal privaatrecht betreft, en wordt het vervangen door deze ...[+++]

En raison de la mise en place de ces nouveaux régimes, le point J de la circulaire du 23 septembre 2004 relative aux aspects de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé concernant le statut personnel (M.B., 28 septembre 2004, pp. 69602-69603) n'est plus d'application en ce qui concerne les articles 37 (droit applicable à la détermination du nom et des prénoms) et 39 (détermination ou changement de nom ou de prénoms intervenus à l'étranger) du Code de droit international privé, et est remplacé par la présente circulaire.


Artikel 1. De omzendbrief van 26 november 2009 betreffende de toepassing van artikel 6, § 1,5°, van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 met het oog op de toekenning van een verlaagde belastingsvoet op het storten van afval voortgebracht door bepaalde bodemsaneringshandelingen, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 december 2009, wordt vervangen door deze omzendbrief.

Article 1. La circulaire du 26 novembre 2009 relative à l'application de l'article 6, § 1, 5°, du décret fiscal du 22 mars 2007 visant à l'attribution d'un taux de taxation réduit dans l'hypothèse de mise en décharge de déchets provenant de certaines opérations d'assainissement de sols, publiée au Moniteur belge du 23 décembre 2009, est remplacée par la présente circulaire.


Deze omzendbrief en haar bijlagen vervangt de vorige omzendbrief betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector van 12 december 2012 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 21 december 2012).

Cette circulaire et ses annexes remplacent la circulaire précédente du 12 décembre 2012 concernant l'octroi et le paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public (publiée au Moniteur belge le 21 décembre 2012).


Op bladzijde 76750, in de Nederlandstalige tekst, moet de titel « Ministeriële omzendbrief betreffende de taken van de officier-geneesheer van de openbare brandweer » vervangen worden door « 22 SEPTEMBER 2009qqqspa Ministeriële omzendbrief betreffende de taken van de officier-geneesheer van de openbare brandweer ».

A la page 76750, dans le texte français, il y a lieu de remplacer le titre « Circulaire ministérielle relative aux tâches de l'officier-médecin des services publics d'incendie » par « 22 SEPTEMBRE 2009qqqspa Circulaire ministérielle relative aux tâches de l'officier-médecin des services publics d'incendie ».


(i ) Ter herinnering : de punten 1 tot en met 3 van deze omzendbrief werden vervangen door de omzendbrief van de Minister van Justitie van 17 december 1999 inzake de wet van 4 mei 1999 tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende het huwelijk (Belgisch Staatsblad , 31 decembre 1999) en de punten 5 tot en met 7 door de omzendbrief van 11 juli 2001 inzake de documenten die dienen overgelegd te worden teneinde een visum met het ...[+++]

(i ) Pour rappel, les points 1 à 3 de cette circulaire ont été remplacés par la circulaire du Ministre de la Justice du 17 décembre 1999 relative à la loi du 4 mai 1999 modifiant certaines dispositions relatives au mariage (Moniteur belge , 31 décembre 1999) et ses points 5 à 7 par la circulaire du 11 juillet 2001 relative aux documents devant être produits afin d'obtenir un visa en vue de conclure un mariage dans le Royaume ou afin d'obtenir un visa de regroupement familial sur la base d'un mariage conclu à l'étranger (Moniteur belge , 28 juillet 2001).


Naar aanleiding van de aanneming van de wet van 4 mei 1999 tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende het huwelijk, waarbij bijvoorbeeld het systeem van huwelijksafkondiging wordt vervangen door de formaliteit van de huwelijksaangifte bij de ambtenaar van de burgerlijke stand, heeft een omzendbrief van de Minister van Justitie van 17 december 1999 de punten 1 tot 3 vervangen van de omzendbrief van 28 augustus 1997 betreffe ...[+++]

Suite à l'adoption de la loi du 4 mai 1999 modifiant certaines dispositions relatives au mariage, en remplaçant par exemple le système de la publication des bans de mariage par la formalité de la déclaration de mariage actée par l'officier de l'état civil, une circulaire du Ministre de la Justice du 17 décembre 1999 a notamment remplacé les points 1 à 3 de la circulaire du 28 août 1997 relative à la procédure de publication des bans de mariage et aux documents qui doivent être produits afin d'obtenir un visa en vue de conclure un mariage dans le Royaume ou d'obtenir un visa de regroupement familial sur la base d'un mariage conclu à l'étr ...[+++]


Deze omzendbrief en haar bijlagen vervangt de vorige omzendbrief betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector van 12 december 2013 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 19 december 2013).

Cette circulaire et ses annexes remplacent la circulaire précédente du 12 décembre 2013 concernant l'octroi et le paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public (publiée au Moniteur belge le 19 décembre 2013).


w