Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
onderkennen van valse en vervalste reisdocumenten
opsporen van vervalsingen
419-fraude
Analist financiële fraude
Bedrog
Bestrijding van fraude
Centrale Dienst Bestrijding van Vervalsingen
Financieel forensisch deskundige
Fiscale fraude
Forensisch accountant
Fraude
Fraude tegen de Europese Unie
Fraude ten nadele van de EU
Fraude ten nadele van de Europese Unie
Fraudeanalist
Fraudedetectie
Informatieve Nota over vervalsingen
Mechanisme gericht op fiscale fraude
Nigeriaanse fraude
Nigeriaanse oplichting
Onderdrukking van fraude
Opsporing van fraude
Preventie tegen bedrog
Voorschotfraude

Vertaling van "vervalsingen en fraude " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Centrale Dienst Bestrijding van Vervalsingen

Service central de lutte contre les faux


fraude ten nadele van de EU [ fraude tegen de Europese Unie | fraude ten nadele van de Europese Unie ]

fraude contre l'UE [ fraude contre l’Union européenne ]


fraude [ bedrog | bestrijding van fraude | onderdrukking van fraude | preventie tegen bedrog ]

fraude [ lutte contre la fraude | prévention des fraudes | répression des fraudes ]


Informatieve Nota over vervalsingen

Note d'Information sur les Fraudes


(1) opsporen van vervalsingen | (2) onderkennen van valse en vervalste reisdocumenten

dépistage de falsifications | dépistage des faux documents


419-fraude | Nigeriaanse fraude | Nigeriaanse oplichting | voorschotfraude

escroquerie par avance de frais | fraude 419 | fraude nigériane




mechanisme gericht op fiscale fraude

mécanisme de fraude fiscale


fraudedetectie | opsporing van fraude

détection des fraudes


analist financiële fraude | financieel forensisch deskundige | forensisch accountant | fraudeanalist

auditeur légal/auditrice légale | auditrice légale | auditeur légal | commissaire aux comptes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Tot dusver heeft het FANC geen weet van dit soort fraude en/of vervalsingen in onze nucleaire sector.

2. L'AFCN n'a pas connaissance que notre secteur nucléaire ait déjà été confronté à ce type de fraudes et/ou de falsifications.


Sinds 2008 worden ook alle vreemdelingen, die een tijdelijk verblijf, dat langer duurt dan drie maanden, of een definitief verblijf in België hebben, in het bezit gesteld van een elektronische verblijfsvergunning, teneinde fraude en vervalsingen tegen te gaan.

Depuis 2008, tous les étrangers qui possèdent un titre de séjour provisoire de plus de trois mois ou un titre de séjour définitif en Belgique ont été mis en possession d’un permis de séjour électronique afin de lutter contre la fraude et la falsification.


In dit verband is het natuurlijk van cruciaal belang dat er betrouwbare methoden voor de opsporing van vervalsingen voorhanden zijn en dat de "mogelijkheden" voor fraude in de keten (zoals de beschikbaarheid van en toegang tot vervalsmiddelen die gemakkelijk te maskeren en niet met de momenteel aanvaarde testmethoden op te sporen zijn) zo vroeg mogelijk kunnen worden geïdentificeerd.

Dans ce contexte, il est capital d’appliquer de bonnes méthodes de détection des falsifications alimentaires et de pouvoir anticiper autant que possible les «possibilités» de fraude dans la chaîne alimentaire (notamment par l’accès aux produits falsificateurs qui peuvent être aisément masqués et qui ne sont pas détectés par les méthodes d’analyse habituellement reconnues).


C. overwegende dat Okay Machisa ten laste werd gelegd dat hij „vervalsingen” zou hebben gepubliceerd en zich schuldig had gemaakt aan vervalsing en fraude, aldus afdeling 31,136 en 137 van het wetboek van strafrecht overtredend, omdat hij getracht zou hebben fraude te plegen in het centrale stembureau door het vervalsen en produceren van nagemaakte exemplaren van stemmersregistratiecertificaten;

C. considérant qu'Okay Machisa a été accusé de «publications mensongères», de «falsification» et de «fraude», contrevenant ainsi aux sections 31, 136 et 137 de la loi (de codification et de réforme) relative au droit pénal et d'allégations de tentatives de fraude au détriment du bureau de l'officier général d'État civil via la falsification et la fabrication de copies contrefaites de certificats d'inscription d'électeurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat Okay Machisa ten laste werd gelegd dat hij "vervalsingen" zou hebben gepubliceerd en zich schuldig had gemaakt aan vervalsing en fraude, aldus afdeling 31,136 en 137 van het wetboek van strafrecht overtredend, omdat hij getracht zou hebben fraude te plegen in het centrale stembureau door het vervalsen en produceren van nagemaakte exemplaren van stemmersregistratiecertificaten;

C. considérant qu'Okay Machisa a été accusé de "publications mensongères", de "falsification" et de "fraude", contrevenant ainsi aux sections 31, 136 et 137 de la loi (de codification et de réforme) relative au droit pénal et d'allégations de tentatives de fraude au détriment du bureau de l'officier général d'État civil via la falsification et la fabrication de copies contrefaites de certificats d'inscription d'électeurs;


De commissaris roerde even een zeer belangrijke kwestie aan: vervalsingen en fraude.

Le commissaire a évoqué de façon succincte un problème particulièrement important, à savoir la contrefaçon et la fraude.


44. betreurt de wijze waarop de Oekraïense autoriteiten de eerste ronde van de presidentsverkiezingen hebben laten verlopen, die ontsierd werden door vervalsingen en onregelmatigheden op grote schaal; dringt er bij hen op aan alles in het werk te stellen om dergelijke fraude bij de tweede ronde de kop in te drukken; verzoekt de regering van Kiev nadrukkelijk de mogelijkheid sterkere politieke en contractuele betrekkingen met de EU te ontwikkelen in het kader van het Europese beleid tegenover naburige landen niet te verzuimen;

44. déplore la façon dont les autorités ukrainiennes ont géré le premier tour des élections présidentielles, lesquelles ont été entachées de falsifications et d'irrégularités massives; invite ces autorités à tout mettre en œuvre pour empêcher de tels abus lors du second tour; engage le gouvernement de Kiev à ne pas laisser passer l'occasion de développer des relations politiques et contractuelles plus fortes avec l'Union européenne dans le cadre de la politique européenne de voisinage;


maatregelen om de intellectuele eigendom effectief te beschermen en fraude en vervalsingen tegen te gaan;

agir pour renforcer les droits de propriété intellectuelle et lutter contre la fraude et la contrefaçon,


In het verslag van 2003 wordt opgemerkt dat Tsjechië de capaciteit van de douanediensten moet versterken om fraude, piraterij, namaakartikelen (es de en fr) en vervalsingen, alsook economische criminaliteit te bestrijden.

Le rapport de 2003 note que la République tchèque devrait renforcer la capacité des services douaniers à lutter contre la fraude, la piraterie, la contrefaçon et la criminalité économique.


De nieuwe kaart die op een gecentraliseerde manier wordt vervaardigd, zal een eind moeten stellen aan de fraudes die het gevolg zijn van het stelen van blanco identiteitskaarten in de gemeenten en aan de talrijke vervalsingen waaraan deze kaarten thans blootstaan. c) Bewijzen van inschrijving voor buitenlandse onderdanen die een verblijfsmachtiging hebben De Dienst Vreemdelingenzaken onderzoekt op dit ogenblik de mogelijkheid voor het centraal vervaard ...[+++]

La nouvelle carte fabriquée de manière centralisée devra mettre un terme aux fraudes résultant de vols de cartes d'identité vierges dans les communes et aux nombreuses falsifications dont ces cartes font l'objet actuellement. c) Certificats d'inscription pour ressortissants étrangers autorisés au séjour L'Office des Etrangers examine actuellement la possibilité d'une fabrication centralisée et de cartes avec éléments de sécurité susceptibles d'empêcher les fraudes ( 80.000 personnes de 12 ans et plus sont concernées). d) Documents délivrés aux demandeurs d'asile Dans le courant de 1996, la délivrance est prévue d'un badge avec photo inté ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervalsingen en fraude' ->

Date index: 2022-08-19
w