Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verstrekt parlementaire schriftelijke » (Néerlandais → Français) :

In antwoord op de parlementaire schriftelijke vraag nr. 573 van kamerlid Guy D'haeseleer verstrekte de minister een tabel over het aantal ingestelde onderzoeken, het aantal vastgestelde inbreuken en de ingevorderde bedragen in het kader van de controles die door de Rijksdienst voor de Arbeidsvoorziening (RVA) werden verricht voor wat betreft de correctheid van de opgegeven gezinssituatie van werklozen.

En réponse à la question parlementaire écrite n° 573 du député Guy D'Haeseleer, la ministre transmit un tableau reprenant le nombre d'enquêtes effectuées, le nombre d'infractions constatées et les montants récupérés dans le cadre des contrôles de l'Onem concernant l'exactitude des situations familiales déclarées par les chômeurs.


Voor wat het aantal gedetacheerde uitzendkrachten zelf betreft meen ik te kunnen verwijzen naar het antwoord dat u werd verstrekt naar aanleiding van uw schriftelijke parlementaire vraag nr. 88. Voor wat de bilaterale akkoorden betreft, kan ik u laten weten dat er momenteel twee belangrijke bilaterale akkoorden zijn gesloten inzake samenwerking rond sociale fraudebestrijding waarvan één met Frankrijk op 17 november 2008 maar dat nog niet door het Belgische Parlement werd bekrachtigd.

En ce qui concerne en particulier le nombre de travailleurs intérimaires détachés, je vous renvoie vers la réponse donnée à votre question parlementaire n° 88. En ce qui concerne les accord bilatéraux, je vous informe qu'actuellement deux accords bilatéraux importants ont été conclus, dont un avec la France le 17 novembre 2008 sur la collaboration de la lutte contre la fraude sociale. Celle-ci n'a pas encore été rendue obligatoire par le Parlement Belge.


In dat verband verwijs ik het geachte lid ook naar het antwoord dat mijn voorganger heeft verstrekt op de schriftelijke parlementaire vraag nr. 319 van 6 april 2012 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 065, blz. 84).

A ce sujet, je renvoie également l'honorable membre à la réponse qui a été donnée par mon prédécesseur à la question parlementaire écrite n° 319 du 6 avril 2012 (Question et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 65, p. 84).


Antwoord : De beveiliging van de nucleaire installaties maakt het voorwerp uit van de ministeriële omzendbrief OOP nr. 36. Alvorens in te gaan op de specifieke vragen van het geachte lid, wens ik de antwoorden in herinnering te brengen die ik heb verstrekt op de schriftelijke parlementaire vragen nrs. 440 en 657 gesteld door het geachte lid Muriel Gerkens en die zijn opgenomen in het Bulletin van Vragen en Antwoorden van de Kamer van volksvertegenwoordigers (zie bulletin nr. 66 blz. 10669-10671 en nr. 117 blz. 22644-22645).

Réponse : La protection physique des installations nucléaires fait l'objet de la circulaire ministérielle OOP n 36. L'honorable membre trouvera ci-après réponse à ses questions mais je le renvoie en premier lieu aux réponses que j'ai apportées aux questions écrites nº 440 et 657 de l'honorable membre Muriel Gerkens, quisont reprises dans le Bulletin des Questions et Réponses de la Chambre des représentants (voir bulletin nº 66 p. 10669-10671 et nº 117 p. 22644-22645).


Ik verwijs mevrouw de senator graag naar de elementen van antwoord die werden verstrekt in het kader van de schriftelijke parlementaire vraag met nr. 5-8112 betreffende hetzelfde onderwerp, gericht aan mevrouw de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen.

J'invite Madame la sénatrice à se référer aux éléments de réponse fournis à la question parlementaire écrite n° 5-8112 traitant du même objet adressée à Madame la vice-première ministre et ministre de l'Intérieur et de l'Égalité des chances.


Ik verwijs u hieromtrent naar het antwoord dat ik verstrekte op uw schriftelijke parlementaire vraag onder nr. 4 – 4581 van 25 september 2009 aangaande de Stafdienst Secretariaat & Logistiek.

En ce qui concerne cette question, je vous renvoie à la réponse à votre question parlementaire écrite n° 4-4581 du 25 septembre 2009 concernant le service d’encadrement Secrétariat et Logistique.


Antwoord : Met betrekking tot de eerste twee punten van de vraag verwijs ik het geachte lid naar de elementen van mijn antwoord die reeds werden verstrekt (parlementaire schriftelijke vraag nr. 3-6463, Vragen en Antwoorden nr. 3-86, blz. 9464).

Réponse : En ce qui concerne les deux premiers points de la question, je renvoie l'honorable membre à ma réponse qui a déjà été donnée (question parlementaire écrite nº 3-6463, Questions et Réponses nº 3-86, p. 9464).


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar de antwoorden verstrekt op de schriftelijke en mondelinge parlementaire vragen van de heer Devlïes respectievelijk nr. 427 van 28 juni 2004 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 47 van 27 september 2004, blz. 7109) en nr. 3119 van 22 juni 2004 (Beknopt Verslag, Kamercommissie voor de Financiën en de Begroting, 2003-2004, nr. 303, blz. 3).

J'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre aux réponses données à la question écrite n° 427 du 28 juin 2004 (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 47 du 27 septembre 2004, p. 7109) et à la question orale n° 3119 du 22 juin 2004 (Compte rendu analytique, Chambre, commission des Finances et du Budget, session 2003-2004, n° 303, p. 3) de M. Devlies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstrekt parlementaire schriftelijke' ->

Date index: 2025-08-07
w