Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verstane bewoordingen uiteengezet hoe belangrijk " (Nederlands → Frans) :

Vervolgens wordt uiteengezet hoe de Commissie overheidsfinanciering voor belangrijke projecten van gemeenschappelijk Europees belang op hun verenigbaarheid met de staatssteunregels zal beoordelen.

Elle décrit ensuite la manière dont la Commission appréciera la compatibilité du financement public de PIIEC sur la base des règles en matière d’aides d’État.


Hoewel ik veel waardering heb voor de commissaris voor Energie en goed met hem samenwerk, moet ik zeggen dat we vaak hebben uiteengezet hoe belangrijk het gezien de huidige ontwikkelingen is dat de Commissie zich duidelijk schaart achter een alternatief energiebeleid.

Bien que je tienne en grande estime le commissaire en charge de l’énergie et que notre collaboration soit fructueuse, je dois dire que nous avons souvent souligné à quel point il est important, au vu des récents événements, que la Commission dans son ensemble s’engage clairement en faveur d’une politique en matière d’énergie de substitution.


Hoewel ik veel waardering heb voor de commissaris voor Energie en goed met hem samenwerk, moet ik zeggen dat we vaak hebben uiteengezet hoe belangrijk het gezien de huidige ontwikkelingen is dat de Commissie zich duidelijk schaart achter een alternatief energiebeleid.

Bien que je tienne en grande estime le commissaire en charge de l’énergie et que notre collaboration soit fructueuse, je dois dire que nous avons souvent souligné à quel point il est important, au vu des récents événements, que la Commission dans son ensemble s’engage clairement en faveur d’une politique en matière d’énergie de substitution.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mevrouw Lienemann heeft zojuist al in niet mis te verstane bewoordingen uiteengezet hoe belangrijk water en lucht voor ons zijn, in de eerste plaats omdat wij als mensen niet zonder kunnen leven.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Mme Lienemann vient déjà d'expliquer sans détour l'importance de l'eau et de l'air pour nous, surtout comme fondement de la vie pour nous, les êtres humains.


In januari heeft voorzitter Barroso in dit Parlement uiteengezet hoe wij over enkele belangrijke punten denken.

En janvier, le président Barroso a présenté à cette Assemblée le fruit de nos réflexions sur plusieurs points essentiels.


Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie (DE) Ik kan de heer Rübig zeggen dat de onderhandelingen over de energie nog moeten beginnen, maar dat wij reeds op de Europese Top van Sotsji de belangrijke onderwerpen transparantie, wederkerigheid en regels die iedereen recht doen, in niet mis te verstane bewoordingen ter sprake hebben gebracht. Deze zullen vanzelfsprekend een belangrijk bestanddeel vormen van de partnerschaps- en sam ...[+++]

Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission. - (DE) Je suis en mesure d’affirmer à l’honorable député que nous entamons seulement les négociations au sujet de l’énergie, mais que nous avons déjà, lors du sommet européen de Sotchi, abordé avec une certaine précision les questions essentielles de transparence, de réciprocité et de règles équitables pour tous. Celles-ci constitueront bien évidemment une part importante de l’accord de partenariat et de coopération, à propos duquel la Commission vient d’adopter un mandat, dès que nous commencerons les négociations avec les Russes.


In de memorie van toelichting die de Ministerraad aanhaalt wordt omstandig uiteengezet hoe belangrijk het stuk wel is waarvan het taalgebruik wordt geregeld, maar in feite wordt niets geregeld, tenzij een « lege doos », aldus de Vlaamse Regering.

L'exposé des motifs cité par le Conseil des ministres souligne l'importance du document dont l'emploi des langues est réglé, mais en réalité, rien n'est réglé, sauf une « boîte vide », constate le Gouvernement flamand.


Bij dit document wordt horen vijf afzonderlijke verslagen over de individuele landen [SEC(2002)339/343], waarin wordt uiteengezet hoe de Commissie de vooruitgang - of het ontbreken daarvan - beoordeelt op belangrijke terreinen als politieke en economische ontwikkeling en het vermogen deel te nemen aan het stabilisatie- en associatieproces.

Il est accompagné de cinq rapports [SEC(2002) 339/343] dans lesquels la Commission, pour chaque pays concerné, dresse un état des lieux des progrès réalisés, ou de l'absence de progrès, dans des domaines-clés de l'évolution politique et économique et de la capacité de chacun à participer au processus de stabilisation et d'association.


Overwegende dat de actieprogramma's van de Gemeenschap inzake het milieu van 1973 (3), 1977 (4) en 1983 (5) het belang van de beperking en preventie van luchtverontreiniging benadrukken; dat bovendien in het actieprogramma van 1987 (6) wordt onderstreept hoe belangrijk het is dat de communautaire actie zich voor alles concentreert op de beperking van deze verontreiniging aan de bron; dat in het communautaire beleids- en actieprogramma van 1993 inzake het milieu en de duurzame ontwikkeling zeer veel aandacht wordt besteed aan klimaat ...[+++]

considérant que les programmes d'action communautaires en matière d'environnement de 1973 (3), 1977 (4) et 1983 (5) soulignent l'importance de la réduction et de la prévention de la pollution atmosphérique; que, en outre, le programme d'action de 1987 (6) insiste sur l'importance qu'il y a de centrer l'action communautaire en priorité sur la réduction de cette pollution à la source; que les changements climatiques constituent l'un des principaux thèmes du programme communautaire de politique et d'action en matière d'environnement et de développement durable de 1993 et que ce programme met l'accent sur la nécessité d'agir dans les secte ...[+++]


In de mededeling worden verder de gevolgen van de crisis voor Griekenland geschetst, worden nadere bijzonderheden gegeven over de financiële steun uit de EU-begroting en de verleende technische bijstand, en wordt uiteengezet hoe belangrijke onderdelen van EU-beleid de groei en de werkgelegenheid in Griekenland helpen bevorderen.

La communication de la Commission donne également une vue d'ensemble des effets de la crise en Grèce, détaille l'aide financière du budget de l'UE et l'assistance technique fournies et montre comment les grandes politiques de l'UE peuvent contribuer à la croissance et à l'emploi en Grèce.


w