Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag-vatanen over verkeersveiligheid heb ingediend " (Nederlands → Frans) :

Tot slot nog een persoonlijke opmerking. Ik ben in het bijzonder opgetogen over dit verslag, omdat ik twee jaar geleden een amendement op het verslag-Vatanen over verkeersveiligheid heb ingediend waarin ik ertoe opriep vrachtwagens uit te rusten met deze spiegels en omdat ik onafgebroken heb gelobbyd bij vervoersministers, beroepsverenigingen van wegvervoerders en de Commissie om dit voorstel op tafel te leggen.

Enfin, d’un point de vue personnel, je me réjouis tout particulièrement de ce rapport, dans la mesure où, il y a deux ans, j’ai déposé un amendement au rapport Vatanen sur la sécurité routière afin de demander le montage a posteriori de ces rétroviseurs et où je n’ai cessé de faire pression sur les ministres du transport, les fédérations de transport routier et la Commission pour faire avancer cette proposition.


(PT) Mijnheer de Voorzitter, ik zou iedereen willen bedanken voor zijn commentaar op mijn verslag, en in mijn repliek zou ik een aantal opmerkingen willen maken over het meerjarenplan voor horsmakreel en over het amendement dat ik namens de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links heb ingediend op het verslag van de heer Gallagher.

– (PT) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mes remerciements pour les commentaires qui ont été faits concernant mon rapport, et profiter de mon temps de parole pour faire quelques remarques sur le plan pluriannuel pour le stock occidental de chinchard commun et la proposition d’amendement au rapport de M. Gallagher, que j’ai présentée au nom du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique.


Zoals u weet, heb ik een tussentijds verslag ingediend over de versterking van de economische en monetaire unie, waarin wordt geëvalueerd wat we totnogtoe hebben gedaan, de zwakke punten worden aangegeven en diverse manieren worden voorgesteld waarop deze kwetsbare punten kunnen worden aangepakt.

Comme vous le savez, j'ai présenté un rapport intermédiaire sur le renforcement de l'Union économique et monétaire, comportant une évaluation de ce que nous avons accompli jusqu'à présent, un recensement des points faibles et différentes propositions quant à la manière d'y remédier.


− (EN) Ik verklaar dat ik voor heb gestemd bij de eindstemming over het verslag-Vatanen over de rol van de NAVO in de veiligheidsstructuur van de EU.

− (EN) Je déclare avoir voté pour, lors du vote final sur le rapport Vatanen relatif au rôle de l’OTAN dans l’architecture de sécurité de l’UE.


− (EN) Ik verklaar dat ik voor heb gestemd bij de eindstemming over het verslag-Vatanen over de rol van de NAVO in de veiligheidsstructuur van de EU.

− (EN) Je déclare avoir voté pour, lors du vote final sur le rapport Vatanen relatif au rôle de l’OTAN dans l’architecture de sécurité de l’UE.


− (EN) Ik steun dit verslag, aangezien het overeenkomt met het amendement dat ik heb ingediend over de financiering van grootschalige demonstratieprojecten voor CO2-afvang en -opslag (CCS), in mijn verslag over de herziening van het emissiehandelssysteem van de EU.

− (EN) J’ai soutenu ce rapport, car il s’inscrit dans la lignée de l’amendement concernant le financement de grandes centrales de démonstration du CSC (captage et stockage du carbone) que j’avais déposé dans le cadre de mon rapport sur la révision du système communautaire d’échange des quotas d’émission.


In de eerste plaats is er het wetsontwerp inzake verkeersveiligheid die op het ogenblik in het Parlement wordt besproken. Vervolgens vestig ik de aandacht op wetsontwerp 1880/001 dat ik op 25 juni laatsleden bij de Kamer heb ingediend en dat verschillende maatregelen bevat die de veiligheid van het goederenvervoer over de weg zouden moeten bevorderen; ik verwijs naar de bepalingen over de « medeverantwoordelijkheid van de opdracht ...[+++]

Ensuite, j'attire l'attention sur le projet de loi 1880/001 que j'ai déposé à la Chambre le 25 juin dernier et qui comporte plusieurs mesures qui devraient promouvoir la sécurité dans le transport de choses par la route; je cite les dispositions en matière de « corresponsabilité du donneur d'ordre » et celles en matière de concurrence équitable.


Na de dood van zes drugsgebruikers in Tongeren verzoek ik de senatoren van de meerderheid het verslag over die wet te herlezen en na te gaan welke amendementen ik heb ingediend en welke amendementen werden verworpen.

Après les six morts de Tongres, je demande aux sénateurs qu'ils relisent le rapport, les amendements que j'ai déposés et ceux qui ont été rejetés.


– Aan de orde is thans de bespreking over de inoverwegingneming van het voorstel dat ik met andere fractievoorzitters heb ingediend tot wijziging van de artikelen 23-7, 35-2, 37 en 51, eerste lid, van het reglement van de Senaat met betrekking tot het verslag van de debatten (2-384/1).

– L’ordre du jour appelle la discussion sur la prise en considération de la proposition que j’ai déposée avec d’autres chefs de groupe modifiant les articles 23-7, 35-2, 37 et 51, alinéa 1er, du règlement du Sénat en ce qui concerne le compte rendu des débats (2-384/1).


- Het uitstekende verslag van senator Delpérée geeft de hoogstaande discussie weer die in de commissie werd gevoerd over het wetsvoorstel tot regeling van het probleem van de zogenaamde `samenloop der grondrechten' dat ik samen met de heer Luc Van den Brande heb ingediend.

- L'excellent rapport du sénateur Delpérée reflète la discussion de haut niveau qui s'est déroulée en commission sur la proposition de loi visant à régler le problème du « concours de droits fondamentaux » que j'ai déposée avec M. Luc Van den Brande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag-vatanen over verkeersveiligheid heb ingediend' ->

Date index: 2024-06-15
w