Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag-trautmann ingetrokken omdat " (Nederlands → Frans) :

− (DE) Mede namens de veertig ondertekenaars heb ik amendement 132 op het verslag-Trautmann ingetrokken, omdat het tijdens de besprekingen in het Europees Parlement over de kaderrichtlijn betreffende het zogenoemde telecompakket niet mogelijk was om een compromis te bereiken over het versterken van het grondrecht op bescherming van intellectuele eigendom.

− (DE) Au nom des 40 signataires, j’ai retiré l’amendement 132 au rapport Trautmann parce qu’il n’a pas été possible de parvenir à un compromis sur le renforcement du droit fondamental à la protection de la propriété intellectuelle durant les délibérations du Parlement européen sur la directive-cadre relative aux télécommunications.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik heb het woord gevraagd, omdat ik mij niet kan vinden in de volgorde van de stemmingen over het verslag-Trautmann.

– (DE) Madame la Présidente, j’ai demandé à avoir la parole, parce que je n’approuve pas l’ordre des votes établi pour le rapport Trautmann.


– (FR) Ik wilde voor het verslag van Catherine Trautmann stemmen omdat het de sociale, culturele en economische waarde van radiofrequenties tot regel verheft en een beter beheer van het radiospectrum waarborgt, ten bate van alle exploitanten en consumenten.

– J'ai souhaité voter en faveur du rapport de Catherine Trautmann car il consacre la valeur sociale, culturelle et économique des radiofréquences tout en organisant une meilleure gestion du spectre radioélectrique et ce, au bénéfice de l'ensemble des opérateurs et des consommateurs.


− (PT) Ik heb voor het verslag van Catherine Trautmann over elektronische-communicatienetwerken en –diensten gestemd omdat het regelgevingskader voor elektronische communicatie mijns inziens dringend aan verbetering toe is en de consument een ruimere keus, meer bescherming en goedkopere diensten van betere kwaliteit moet aanbieden.

− (PT) J’ai voté pour le rapport de Catherine Trautmann sur les réseaux et services de communications électroniques car, à mon avis, le cadre législatif de ces communications électroniques doit être amélioré afin d’offrir au consommateur un plus grand choix, une meilleure protection, un service moins cher et une qualité améliorée.


Verder kon amendement 30 in het ontwerp van tweede verslag door de rapporteur worden ingetrokken, omdat de Raad inmiddels ook tot de overtuiging was gekomen dat een lidstaat het verstrekken van persoonsgegevens niet op grond van zijn nationale recht mag verbieden.

L'amendement 30 du projet de deuxième rapport a en outre pu être retiré par le rapporteur, le Conseil s'étant entre-temps rallié à l'idée selon laquelle le renseignement sur certaines données à caractère personnel ne peut pas être interdit par un État membre en vertu de son droit national.


De Raad neemt nota van het verslag van de groep (doc. 13213/03) en is het erover eens dat de door de toetredende staten overwogen of reeds getroffen terugdraaiingsmaatregelen volstaan voor 27 van de 30 in de bijlage van document 13213/03 genoemde schadelijke belastingmaatregelen, ofwel omdat de schadelijke kanten ervan worden weggenomen, ofwel omdat deze maatregelen worden ingetrokken.

Le Conseil prend note du rapport du groupe, figurant dans le doc. 13213/03 ELARG 94 FISC 138, et, pour ce qui concerne 27 des 30 mesures énumérées à l'annexe du doc. 13213/03 ELARG 94 FISC 138, il reconnaît que les mesures de démantèlement envisagées ou déjà prises par les pays adhérents permettent soit d'éliminer les caractéristiques dommageables soit d'abroger la mesure fiscale dommageable en cause.


Als antwoord op mijn vraag nr. 515 in plenaire zitting van 15 juli 2004 heeft de minister van Werk gezegd dat de Commissie haar klacht heeft ingetrokken wat het sociale luik betreft omdat aannemers waarvan alle werknemers over een geldig detacheringsbewijs beschikken de sociale inhouding van 15 % niet moeten betalen (Integraal Verslag, Kamer, 2003-2004, plenumvergadering, 15 juli 2004, PLEN 079, blz. 4).

En réponse à ma question n° 515 posée en séance plénière du 15 juillet 2004, le ministre du Travail a déclaré que la Commission a retiré sa plainte en ce qui concerne le volet social étant donné que les entrepreneurs dont tous les travailleurs disposent d'un certificat de détachement valable ne doivent pas payer la retenue sociale de 15 % (Compte rendu intégral, Chambre, 2003-2004, séance plénière, 15 juillet 2004, PLEN 079, p. 4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag-trautmann ingetrokken omdat' ->

Date index: 2021-01-09
w