Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag worden overgenomen vooral omdat " (Nederlands → Frans) :

Een lid betreurt het dat de opmerkingen van de begeleidingscommissie van de Senaat niet in dit verslag worden overgenomen vooral omdat zij verleden jaar nog niet optimaal functioneerde.

Un membre suivant regrette que le présent rapport ne reprenne pas les remarques de la commission de suivi du Sénat, d'autant plus que, l'année passée, le fonctionnement de celle-ci n'était pas optimal.


Een lid betreurt het dat de opmerkingen van de begeleidingscommissie van de Senaat niet in dit verslag worden overgenomen vooral omdat zij verleden jaar nog niet optimaal functioneerde.

Un membre suivant regrette que le présent rapport ne reprenne pas les remarques de la commission de suivi du Sénat, d'autant plus que, l'année passée, le fonctionnement de celle-ci n'était pas optimal.


Gelet op het zeer summiere karakter van dit verslag wat de administratieve en boekhoudkundige organisatie van de partij betreft, roept de voormelde werkwijze een aantal vragen op, vooral omdat het hier, in tegenstelling tot CD&V en SP.A, niet om een loutere naamswijziging gaat.

Vu le caractère très sommaire du rapport financier en ce qui concerne l'organisation administrative et comptable du parti, la méthode de travail précitée soulève un certain nombre de questions, du fait surtout qu'il ne s'agit pas, en l'occurrence, d'une simple modification de la dénomination comme dans le cas du CD&V et du SP.A.


Omdat Vlaanderen de beschikbaarheidscontrole sinds 1 januari 2016 heeft overgenomen, vind ik het dan ook normaal dat zij tijdig daarvoor alle nodige gegevens moesten en moeten krijgen. Dit vooral in het belang van de werkloze.

Vu que la Flandre a repris les contrôles de disponibilité à sa charge depuis le 1er janvier 2016, je trouve qu'il est normal que le VDAB devait et doit recevoir toutes les données nécessaires au préalable et à temps, et ceci principalement dans l'intérêt des chômeurs.


Ik sluit me aan bij dit verslag, en dan vooral omdat handel een fundamentele rol vervult bij een doeltreffende verdeling van de rechten. Dat moet dan de garantie bieden dat het Europees systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten inderdaad bijdraagt tot de bescherming van het milieu.

Je suis d’accord avec ce rapport, principalement parce que l’échange de quotas est fondamental pour parvenir à une répartition efficace qui puisse garantir l’efficacité environnementale du système communautaire d’échange de quotas d’émission.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van dit Parlement, ik verwelkom dit verslag van harte, vooral omdat ik de commissaris ben die verantwoordelijk is voor onderwijs.

– (EN) Monsieur le Président, chers députés, je salue chaleureusement ce rapport, surtout en ma qualité de commissaire en charge de l’éducation.


Dat vind ik bijzonder betreurenswaardig, vooral omdat mijn amendement niet is overgenomen in het verslag waarover we stemmen en ik het om een bizarre procedurele reden niet opnieuw heb kunnen indienen voor de plenaire vergadering.

Je le regrette d’autant plus que le rapport sur lequel nous votons n’a pas retenu mon amendement et qu’une drôle de procédure m’a empêchée de le représenter pour la plénière.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik heb voor het verslag-Veltroni gestemd, vooral omdat ik als vertegenwoordiger van de Partij van de gepensioneerden in het Europees Parlement weet dat de gepensioneerden en de bejaarden elke dag urenlang voor de televisie zitten.

- (IT) Madame la Présidente, j'ai voté en faveur du rapport Veltroni parce que, en tant que représentant du parti des retraités au Parlement européen, je sais que les pensionnés et les personnes âgées passent le plus clair de leur temps à regarder la télévision.


Een verslag over de toepassing van de wet van 1981 is zeker zinvol, vooral omdat er de laatste weken in België verschillende antisemitische daden werden gesignaleerd.

À l'heure où l'application de la loi de 1981 fait débat, le dépôt de ce rapport prend tout son sens. De plus, ces dernières semaines, différents actes antisémites ont à nouveau été perpétrés en Belgique.


Zeggen dat we de overeenkomst niet zullen goedkeuren als de Zwitsers ons niet meer geld geven, vind ik de Senaat onwaardig, vooral omdat op bladzijde 4 van het verslag duidelijk staat dat geen enkel element van het akkoord een weerslag heeft op de huidige situatie van Sabena.

On peut évidemment faire du chantage avec tout en disant que si les Suisses ne nous donnent pas de l'argent, nous n'adopterons pas le traité. À mes yeux, cette réflexion est indigne du Sénat, d'autant plus que, dans le rapport complémentaire que j'ai lu avec attention, on constate qu'aucun élément de l'accord n'a une quelconque incidence sur le problème vécu actuellement par la Sabena ; c'est clairement indiqué à la page 4 du rapport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag worden overgenomen vooral omdat' ->

Date index: 2021-12-28
w