Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag van mevrouw liotard laten overtuigen » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot de nanotechnologie heb ik kennis genomen van de nieuwste wetenschappelijke opinies en ik heb mij door de documenten hierover in het verslag van mevrouw Liotard laten overtuigen.

Concernant les nanotechnologies, j’ai pris note des derniers avis scientifiques et j’ai été convaincus par les documents afférents au rapport de Mme Liotard.


Mevrouw Pierrette Cahay-André (MR) haalt het geval aan van de grenswerknemers, die de RSZ er soms maar moeizaam van kunnen overtuigen hen te laten verzorgen in het land waar zij werken.

Mme Pierrette Cahay-André (MR) évoque le cas des travailleurs frontaliers, qui ont parfois du mal à convaincre l'INAMI de les laisser se faire soigner dans le pays où ils travaillent.


Mevrouw Pierrette Cahay-André (MR) haalt het geval aan van de grenswerknemers, die de RSZ er soms maar moeizaam van kunnen overtuigen hen te laten verzorgen in het land waar zij werken.

Mme Pierrette Cahay-André (MR) évoque le cas des travailleurs frontaliers, qui ont parfois du mal à convaincre l'INAMI de les laisser se faire soigner dans le pays où ils travaillent.


Voordat ik het woord geef aan commissaris Dimas, wil ik mevrouw Liotard laten weten dat ik het Reglement heb geraadpleegd en dat zij de twee schoenen die zij in haar voorbeeld noemde, niet hoeft in te pakken voor opname in de notulen, dus zij kan ze houden.

- Avant de donner la parole au commissaire Dimas, je voulais faire savoir à Mme Liotard que j’ai consulté le règlement et qu’il n’est pas nécessaire qu’elle joigne les deux chaussures qu’elle a utilisées dans son exemple aux fins de la rédaction du procès-verbal; elle peut les garder.


- (FI) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, mijn dank gaat uit naar mevrouw Liotard voor haar goede werk en uitstekende verslag.

- (FI) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je commencerai par remercier vivement Mme Liotard pour ce travail de qualité et cet excellent rapport.


Ik dank mevrouw Liotard en de schaduwrapporteur voor de opstelling van het onderhavige verslag.

Je voudrais remercier Mme Liotard et les rapporteurs fictifs pour la préparation du rapport discuté aujourd’hui.


Ik wil bovenal de rapporteur, mevrouw Wortmann-Kool, danken voor het bijzonder goede werk dat zij heeft verricht voor deze tekst, en voor de goede samenwerking. Bovendien heeft zij zich laten overtuigen van de noodzaak om zich in te zetten voor niet alleen de prioriteiten van het ‘oude’ Europa, maar ook de mogelijkheden en kansen van het ‘nieuwe' Europa.

Je voudrais exprimer en particulier mes remerciements au rapporteur, Mme Wortmann-Kool, pour le très bon travail qu’elle a accompli sur ce document et pour sa bonne collaboration et, plus particulièrement, pour sa volonté de se laisser convaincre de défendre non seulement les priorités de l’«ancienne Europe», mais aussi les ouvertures et les possibilités qu’offrent la «nouvelle Europe».


Mevrouw Scrivener heeft persoonlijk aan iedere Minister van Financiën laten weten dat zij de Lid-Staten wenst te betrekken bij het opstellen van dit eerste verslag.

Christiane Scrivener a fait part personnellement à chaque Ministre des Finances de son souhait d'associer les Etats membres à la préparation de ce premier rapport.


- Na het uitstekend verslag van mevrouw de Bethune wil ik erop wijzen dat we er baat bij hebben gehad ons niet door de begrijpelijke emoties te laten leiden en verschillende personen om advies te vragen.

- Après l'excellent rapport présenté par Mme de Bethune, je voudrais souligner combien il nous a été utile de ne pas nous laisser submerger par l'émotion bien compréhensible et d'avoir pris soin de solliciter plusieurs avis.


III Visserij IV De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Denemarken : de heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : de heer Lorenz SCHOMERUS Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland : de heer Alekos BALTAS Staatssecretaris van Economische Zaken Spanje : de heer Ramón DE MIGUEL Staassecretaris voor het Buitenlands Beleid en voor de Europese Unie Frankrijk : de heer Pierre SELLAL Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Ierland : de heer Enda KENNY Minister van Toerisme e ...[+++]

II Relations extérieures . III Pêche IV Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc CARBONEZ Représentant permanent adjoint Pour le Danemark : M. Niels PULTZ Représentant permanent adjoint Pour l'Allemagne : M. Lorenz SCHOMERUS Secrétaire d'Etat au Ministère fédéral de l'Economie Pour la Grèce : M. Alekos BALTAS Secrétaire d'Etat à l'Economie nationale Pour l'Espagne : M. Ramon DE MIGUEL Secrétaire d'Etat à la Politique extérieure et aux relations avec l'Union européenne Pour la France : M. Pierre SELLAL Représentant permanent adjoint Pour l'Irlande : M. Enda ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag van mevrouw liotard laten overtuigen' ->

Date index: 2021-05-24
w