Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag uiteen heeft gezet ertoe zullen » (Néerlandais → Français) :

In dat licht vind ik het verslag van de rapporteur heel belangrijk, en ik denk dat de plannen die hij in zijn verslag uiteen heeft gezet ertoe zullen leiden dat we het systeem voor de beoordeling van financiële producten zo kunnen wijzigen dat de conclusies die eruit worden getrokken, door ratingbureaus of door andere mechanismen, resulteren in een objectievere beoordeling van financiële producten.

Dans ce contexte, j’estime que le rapport présenté par le rapporteur est très important, et je pense que les processus qu’il a exposés nous permettront de modifier le système utilisé pour évaluer les produits financiers, de sorte que les avis rendus par des agences de notation ou par d’autres mécanismes se caractérisent par une plus grande objectivité de la notation des produits financiers.


Wij zullen onze volledige steun geven aan de actie van de Europese Unie en de hoge vertegenwoordiger, die in lijn ligt met de benadering die de hoge vertegenwoordiger goed uiteen heeft gezet in haar interventie.

Nous soutiendrons pleinement les initiatives de l’Union européenne et de la haute représentante conformes à l’approche énoncée clairement dans le discours de la haute représentante.


In het verslag, dat is opgesteld conform de wet van 6 maart 1996 strekkende tot controle op de toepassing van de resoluties van de Wereldvrouwenconferentie die van 4 tot 14 september 1995 in Peking heeft plaatsgehad, verbindt de regering zich ertoe elk departement een strategische doelstelling op te leggen en de personen aan te wijzen die zullen toezien ...[+++]

Dans le rapport établi, conformément à la loi du 6 mars 1996 visant au contrôle de l'application des résolutions de la Conférence mondiale sur les femmes qui s'est tenue à Pékin en septembre 1995, le gouvernement s'est engagé à définir un objectif stratégique pour chaque département et à désigner des personnes responsables du suivi de la réalisation de cet objectif.


De bestreden bepaling heeft tot doel de studenten die niet-universitair hoger onderwijs volgen, ervan te verzekeren dat zij, in beginsel, niet ertoe zullen zijn gehouden een som te betalen die meer bedraagt dan de waarde van het inschrijvingsrecht aan de universiteit (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2005-2006, nr. 293/1, p. 3; Integraal Verslag, Parlement van de Franse Gemeenschap, 18 juli 2006 ...[+++]

La disposition attaquée a pour but d'assurer aux étudiants qui suivent l'enseignement supérieur non universitaire qu'ils ne seront, en principe, pas tenus, à cette fin, de payer une somme supérieure à la valeur du droit d'inscription à l'université (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2005-2006, n° 293/1, p. 3; CRI, Parlement de la Communauté française, 18 juillet 2006, n° 20, pp. 31 et 35).


Volgens het verslag is dat amendement nr. 22 het « logisch gevolg van amendement nr. 24 dat betrekking heeft op de bescherming van derden, bedoeld in artikel 6 »; het « strekt ertoe de waarborg voor derden dat ze op de hoogte zullen worden gebracht van de rechtsdag voor het gerecht ...[+++]

Selon le rapport, cet amendement n° 22 est le « corollaire de la protection des tiers visés à l'article 6, avec l'amendement n° 24 »; il « vise à étendre la garantie pour les tiers visés à l'article 5ter du Titre préliminaire du Code d'instruction criminelle d'être informés de la fixation de l'audience devant la juridiction de fond, à l'application de l'article 42, 1°, du Code pénal en cas d'infractions de marchand de sommeil, de traite ou de trafic des êtres humains » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 44).


Zoals de Commissie in haar Groenboek over een Europese strategie voor een continue energievoorziening uiteen heeft gezet en in dezen door het Europees Parlement in zijn resolutie naar aanleiding van het verslag-CHICHESTER gesteund werd, kan een gegarandeerde energievoorziening verbeterd worden door diversifiëring van de energiebronnen naar herkomst en producten.

Comme la Commission – confortée sur ce point par la résolution adoptée par le Parlement européen sur la base du rapport CHICHESTER – l'a indiqué dans son Livre vert sur une stratégie européenne de sécurité d'approvisionnement énergétique, on peut renforcer la sécurité de l'approvisionnement énergétique en diversifiant les sources énergétiques au niveau des produits et au niveau de la provenance.


Zoals de Commissie reeds in 1995 in haar verslag over werking van het Verdrag betreffende de Europese Unie uiteen heeft gezet, zijn de pijlers van het Verdrag geen geïsoleerde structuren maar moeten er verbindingen tussen worden gelegd opdat de Unie als een geheel functioneert.

Comme la Commission l'a déjà exposé en 1995 dans son rapport sur le fonctionnement du Traité sur l'Union européenne, les piliers du Traité ne sont pas des structures isolées mais doivent être interconnectés pour que l'Union fonctionne comme un ensemble.


Zoals uw rapporteur in zijn verslag van 23 april 1999 reeds uiteen heeft gezet, gaat het bij de "ontwerpresolutie van de Raad inzake de legale interceptie van telecommunicatie in verband met nieuwe technologieën" om een "up-date" van de resolutie van 1995.

Comme le rapporteur l'a déjà indiqué dans son rapport du 23 avril 1999, le projet de résolution du Conseil relative à l'interception légale des télécommunications dans le domaine des nouvelles technologies est un "up–date" de la résolution de 1995.


De instellingen van sociale zekerheid verbinden zich ertoe om elk verzuim (bijvoorbeeld van een samenwerkende instelling) dat als gevolg heeft dat de sociaal verzekerden worden geschaad, « tijdig » te signaleren. De vastgestelde problemen zullen opgenomen worden in het verslag over de verzekeringsondernemingen dat jaarlijks aan het beheerscomité van het Fonds wordt voor ...[+++]

Les institutions de sécurité sociale s'engagent à signaler « à temps » tout manquement (par exemple dans le chef d'un organisme collaborant) ayant pour conséquence de porter préjudice aux assurés sociaux; les problèmes constatés seront mentionnés dans le rapport sur les entreprises d'assurances qui est présenté annuellement au comité de gestion du Fonds.


De NMBS verbindt zich ertoe om tegen uiterlijk 31 december 1998 een verslag voor te leggen aan de Minister die het spoorvervoer onder zijn bevoegdheid heeft, waarin de benadering uiteengezet wordt die het bedrijf voornemens is te volgen om geleidelijk, uitgaande van bestaande activiteiten die zullen gesystema ...[+++]

La SNCB s'engage à présenter au Ministre ayant le transport ferroviaire dans ses attributions, pour le 31 décembre 1998 au plus tard, un rapport exposant la démarche que l'entreprise se propose de suivre pour se doter progressivement, au départ d'activités existantes qui seront systématisées et étendues, d'un système d'assurance de la qualité des prestations fournies aux clients ainsi que des prestations que se fournissent les différents services de l'entreprise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag uiteen heeft gezet ertoe zullen' ->

Date index: 2022-10-19
w