Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag toe omdat » (Néerlandais → Français) :

Enerzijds is het zo dat de tot nu toe gecensureerde gegevens meestal van weinig of geen invloed hadden voor wat betreft de verdediging van de betrokkene (bijvoorbeeld omdat het slechts de code of naam van het lid van de inlichtingendienst betrof die het verslag opstelde, omdat de beslissing van het Vast Comité I perfect gebaseerd kon worden door de informatie die wel beschikbaar was gebleven in het dossier of eenvoudigweg omdat de machtiging na de bero ...[+++]

D'une part, la plupart des données censurées jusqu'à présent n'ont en soi que peu ou pas d'influence en ce qui concerne la défense de l'intéressé (par exemple, parce qu'il ne s'agit que du code ou du nom du membre du service de renseignement qui a rédigé le rapport, ou parce que la décision du Comité pouvait parfaitement être basée sur des informations qui étaient effectivement disponibles dans le dossier, ou tout simplement parce qu'à l'issue du recours l'habilitation a été attribuée par décision du Comité permanent R).


Enerzijds is het zo dat de tot nu toe gecensureerde gegevens meestal van weinig of geen invloed hadden voor wat betreft de verdediging van de betrokkene (bijvoorbeeld omdat het slechts de code of naam van het lid van de inlichtingendienst betrof die het verslag opstelde, omdat de beslissing van het Vast Comité I perfect gebaseerd kon worden door de informatie die wel beschikbaar was gebleven in het dossier of eenvoudigweg omdat de machtiging na de bero ...[+++]

D'une part, la plupart des données censurées jusqu'à présent n'ont en soi que peu ou pas d'influence en ce qui concerne la défense de l'intéressé (par exemple, parce qu'il ne s'agit que du code ou du nom du membre du service de renseignement qui a rédigé le rapport, ou parce que la décision du Comité pouvait parfaitement être basée sur des informations qui étaient effectivement disponibles dans le dossier, ou tout simplement parce qu'à l'issue du recours l'habilitation a été attribuée par décision du Comité permanent R).


De federale politie heeft tot dusver nog niemand van haar werknemers moeten ontslaan voor feiten van radicalisme of banden met een radicaal milieu omdat: - er tot nog toe geen enkele definitieve beslissing (vonnis noch arrest) van een gerechtelijke overheid in dat verband werd overgemaakt aan een bevoegde tuchtoverheid; - het al dan niet ernstige vermoeden op zich niet rechtstreeks kan leiden tot een ontslag (statutair noch disciplinair, zonder een procedure die gebaseerd is op het vaststaan en de toewijzing van feiten); - het loute ...[+++]

Jusqu'à présent, la police fédérale n'a licencié aucun employé pour des faits de radicalisme ou des faits présentant un lien avec le milieu radial parce que: - il n'y a jusqu'à présent aucune décision définitive (jugement ou arrêt) d'une autorité judiciaire dans ce domaine qui a été transmise à une autorité disciplinaire compétente; - il n'y a pas de soupçon sérieux en soi, dans chaque cas, qui peut mener directement à un renvoi (ni statutaire ni disciplinaire, sans une procédure qui est basée sur des faits avérés et reconnus); - le simple soupçon de radicalisation ou de fréquentation du milieu doit toujours faire l'objet d'un rapport confidentiel ...[+++]


Ook ik juich dit verslag toe omdat het een belangrijke ontwikkeling inhoudt ten opzichte van het huidige gemeenschappelijk visserijbeleid en maatregelen bevat die bijzonder relevant zijn voor de ultraperifere regio’s, zoals het onderscheid tussen een kleinschalige en een industriële vloot en de oprichting van bio-geografische regio’s.

Je me réjouis moi aussi de ce rapport car il représente un changement important par rapport à la politique commune de la pêche actuelle et il comprend des mesures particulièrement pertinentes pour les régions ultrapériphériques, comme la distinction entre flotte artisanale et flotte industrielle, ainsi que la création de régions biogéographiques.


De plenaire vergadering van de Kamer heeft de drie ontwerpen echter tot tweemaal toe naar de commissie teruggezonden, respectievelijk omdat het Grondwettelijk Hof had gesteld de voorkeur te geven aan een exhaustieve opsomming en omdat de kwalificatie van sommige wijzigingsbepalingen in vraag werd gesteld (zie het aanvullend verslag van mevrouw De Schamphelaere, stukken Kamer, nr. 52-1112/9, blz. 4 en het aanvullend verslag van de heer Landuyt, stuk Kamer, nrs. 52-1112/11, 52-1113/10 en 52-1114/10).

L'assemblée plénière de la Chambre a cependant renvoyé à deux reprises les trois projets à la commission, la première fois parce que la Cour constitutionnelle avait déclaré préférer une énumération exhaustive et la seconde parce que la qualification de certaines dispositions modificatives avait été remise en question (voir le rapport complémentaire de Mme De Schamphelaere, do c. Chambre, nº 52-1112/9, p. 4, et le rapport complémentaire de M. Landuyt, doc. Chambre, n 52-1112/11, 52-1113/10 et 52-1114/10).


De plenaire vergadering van de Kamer heeft de drie ontwerpen echter tot tweemaal toe naar de commissie teruggezonden, respectievelijk omdat het Grondwettelijk Hof had gesteld de voorkeur te geven aan een exhaustieve opsomming en omdat de kwalificatie van sommige wijzigingsbepalingen in vraag werd gesteld (zie het aanvullend verslag van mevrouw De Schamphelaere, stukken Kamer, nr. 52-1112/9, blz. 4 en het aanvullend verslag van de heer Landuyt, stuk Kamer, nrs. 52-1112/11, 52-1113/10 en 52-1114/10).

L'assemblée plénière de la Chambre a cependant renvoyé à deux reprises les trois projets à la commission, la première fois parce que la Cour constitutionnelle avait déclaré préférer une énumération exhaustive et la seconde parce que la qualification de certaines dispositions modificatives avait été remise en question (voir le rapport complémentaire de Mme De Schamphelaere, do c. Chambre, nº 52-1112/9, p. 4, et le rapport complémentaire de M. Landuyt, doc. Chambre, n 52-1112/11, 52-1113/10 et 52-1114/10).


Omdat mevrouw Taelman en de heer Torfs drie amendementen hebben ingediend na de goedkeuring van het verslag (stuk Senaat, nr. 5-550/10, amendementen nrs. 45 tot 47), werd in de plenaire zitting van 12 juli 2012 besloten om wetsvoorstel nr. 5-550 van mevrouw Taelman c.s. tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot het onbetamelijk gedrag van een begunstigde en teneinde plaatsvervulling van de verwerpende erfgenaam toe te laten en wetsvoorstel nr. 5-303 van de heer Swennen tot wijziging van artikel 727 van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot de onwaardighe ...[+++]

Mme. Taelman et M. Torfs ayant déposé trois amendements après l'approbation du rapport (do c. Sénat, nº 5-550/10, amendements n 45 à 47), la séance plénière a décidé, le 12 juillet 2012, de renvoyer en commission la proposition de loi nº 5-550 modifiant le Code civil en ce qui concerne le comportement incorrect des bénéficiaires et en vue d'autoriser la représentation de l'héritier renonçant de Mme Taelman et consorts ainsi que la proposition de loi nº 5-303 modifiant l'article 727 du Code civil relatif à l'indignité successorale déposée par M. Swennen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik juich dit verslag toe omdat daarin zaken aan de orde komen die besproken moeten worden.

- (EN) Monsieur le Président, je salue ce rapport, car il soulève des questions qui nécessitent un débat.


Ik juich dit verslag toe, omdat erin opgeroepen wordt tot eerdere financiering van projecten en omdat er minder bankleningen nodig zullen zijn.

Je me réjouis de ce rapport, qui demande un financement plus rapide des projets et réduit ainsi la nécessité de contracter des emprunts bancaires.


In de derde plaats juich ik dit verslag toe omdat ik niet van belastingfraude houd, en door het consolideren van de belastinggrondslag zullen we een einde kunnen maken aan de overdrachtskosten en aan het lokaliseren van operaties van bedrijven in landen die toegeeflijker zijn wanneer onkosten niet mogen worden vrijgesteld of een transactie niet mag worden afgetrokken.

Troisièmement, parce que je n’aime pas la fraude fiscale, et je crois qu’en consolidant l’assiette fiscale, nous serons en mesure d’éliminer la manipulation de prix entre sociétés affiliées et l’établissement des entreprises dans les pays plus permissifs sur le plan de la prise en compte ou non d’un poste de dépenses ou de la déduction ou non d’une opération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag toe omdat' ->

Date index: 2022-08-02
w