Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag terecht stelt " (Nederlands → Frans) :

Dit voorstel van amendement is ingegeven door de opmerkingen van de Raad van State die terecht stelt dat « een wezenlijke taak van het regeringsoptreden geheel wordt toevertrouwd aan een publiekrechtelijke rechtspersoon op wie het handelsrecht van toepassing is » en de verzwakte financiële controle die daaruit voortvloeit, waarbij het Parlement en de minister waaronder de BTC ressorteert zich zouden moeten tevreden stellen met het overleggen van de jaarrekening, het beleidsverslag en het verslag van ...[+++]

Cette proposition d'amendement découle des observations du Conseil d'État, qui note à juste titre que « l'ensemble d'une tâche fondamentale de l'action gouvernementale est confiée à une personne morale de droit public soumise au droit commercial » et au contrôle financier moins strict qui en découle, ce qui obligerait le Parlement et le ministre dont relève la CTB à se contenter du dépôt des comptes annuels, du rapport de gestion et du rapport du collège des commissaires.


Dit voorstel van amendement is ingegeven door de opmerkingen van de Raad van State die terecht stelt dat « een wezenlijke taak van het regeringsoptreden geheel wordt toevertrouwd aan een publiekrechtelijke rechtspersoon op wie het handelsrecht van toepassing is » en de verzwakte financiële controle die daaruit voortvloeit, waarbij het Parlement en de minister waaronder de BTC ressorteert zich zouden moeten tevreden stellen met het overleggen van de jaarrekening, het beleidsverslag en het verslag van ...[+++]

Cette proposition d'amendement découle des observations du Conseil d'État, qui note à juste titre que « l'ensemble d'une tâche fondamentale de l'action gouvernementale est confiée à une personne morale de droit public soumise au droit commercial » et au contrôle financier moins strict qui en découle, ce qui obligerait le Parlement et le ministre dont relève la CTB à se contenter du dépôt des comptes annuels du rapport de gestion et du rapport du collège des commissaires.


Dit voorstel van amendement is ingegeven door de opmerkingen van de Raad van State die terecht stelt dat « een wezenlijke taak van het regeringsoptreden geheel wordt toevertrouwd aan een publiekrechtelijke rechtspersoon op wie het handelsrecht van toepassing is » en de verzwakte financiële controle die daaruit voortvloeit, waarbij het Parlement en de minister waaronder de BTC ressorteert zich zouden moeten tevreden stellen met het overleggen van de jaarrekening, het beleidsverslag en het verslag van ...[+++]

Cette proposition d'amendement découle des observations du Conseil d'État, qui note à juste titre que « l'ensemble d'une tâche fondamentale de l'action gouvernementale est confiée à une personne morale de droit public soumise au droit commercial » et au contrôle financier moins strict qui en découle, ce qui obligerait le Parlement et le ministre dont relève la CTB à se contenter du dépôt des comptes annuels, du rapport de gestion et du rapport du collège des commissaires.


Ik ben van mening dat Europa hiervoor, zoals het verslag terecht stelt, onmiddellijk sterke en gezaghebbende organen moet opzetten die op eenduidige wijze vorm kunnen geven aan de complexe economische beleidsmaatregelen van alle lidstaten.

Pour ce faire et comme le rapport le souligne à juste titre, l’Europe doit sans plus attendre mettre en place des organismes forts et dotés de pouvoirs, capables de proposer une gouvernance normalisée des politiques économiques de tous les États.


Het Algemeen Verslag over de Armoede stelt terecht dat wie leeft van een bestaansminimum of een ander vervangingsinkomen eigenlijk alleen maar « overleeft ».

Le Rapport général sur la pauvreté fait observer que celui qui doit vivre du minimum de moyens d'existence ou d'une autre allocation de remplacement ne fait en réalité que survivre.


In tegenstelling tot wat u zojuist zei, Commissaris, en het spijt me dat ik u moet tegenspreken, ben ik van mening dat het door mij ingediende en in het verslag opgenomen amendement zeventien zeer positief is, omdat het terecht stelt dat de steun aan de producenten kan worden verhoogd als het bebouwde areaal kleiner is dan het basisareaal voor productie. Ik denk dat de sector hier baat bij zal hebben omdat de begrotingsneutraliteit behouden zal blijven, de middelen volledig zullen kunnen worde ...[+++]

De même, contrairement à ce que vous avez dit, Madame la Commissaire, et je suis désolée de vous contredire, je pense que l’amendement 17, que j’ai moi-même déposé et qui a été inclus dans le rapport, est très positif, étant donné qu’il affirme à raison que l’aide aux producteurs peut être accrue lorsque la surface cultivée est inférieure à la superficie de base pour la production. Je pense que cela sera bénéfique pour le secteur, maintenant ainsi la neutralité financière et résultant en une utilisation totale des ressources, ainsi qu’apportant, à l’évidence, une grande flexibilité au secteur.


Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Zoals het verslag terecht stelt, zou het Commissievoorstel niet alleen tot een onevenwichtige situatie leiden in de landbouw maar ook de veel bredere kwestie raken van de nationalisering van het GLB, waarover de discussie nog lang niet is afgelopen.

Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Le rapport souligne à juste titre que la proposition de la Commission, non seulement, sera source d’inégalité dans le secteur agricole, mais semble également s’inscrire dans le contexte plus vaste de la nationalisation de la politique agricole commune, à propos de laquelle le débat est loin d’être terminé.


Queiró (PPE-DE ), schriftelijk . – (PT) Zoals het verslag terecht stelt, zou het Commissievoorstel niet alleen tot een onevenwichtige situatie leiden in de landbouw maar ook de veel bredere kwestie raken van de nationalisering van het GLB, waarover de discussie nog lang niet is afgelopen.

Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Le rapport souligne à juste titre que la proposition de la Commission, non seulement, sera source d’inégalité dans le secteur agricole, mais semble également s’inscrire dans le contexte plus vaste de la nationalisation de la politique agricole commune, à propos de laquelle le débat est loin d’être terminé.


Het verslag-Read stelt terecht vast dat het door de Commissie voorgestelde initiatief vol staat met algemene richtsnoeren en intenties. Allemaal erg lovenswaardig, maar het verslag stelt ook vast dat het initiatief nauwelijks concrete maatregelen en dito acties bevat.

Comme l'indique à juste titre le rapport Read, le document de la Commission est parsemé d'orientation générales et d'intentions certes louables, mais il présente des faiblesses en ce qui concerne les mesures concrètes et les actions conséquentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag terecht stelt' ->

Date index: 2020-12-13
w