Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag stelt heel » (Néerlandais → Français) :

23. is ervan overtuigd dat het belangrijk is om voor een holistische benadering te kiezen die de diepere oorzaken van radicalisering in Europa aan de orde stelt en aanpakt; benadrukt dat het aanvechten van het ideologische verhaal dat ten grondslag ligt aan de acties van extremistische groeperingen en het laten horen van een tegengeluid een essentieel middel is om de aantrekkingskracht van terreurgroepen te bestrijden; spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat in heel Europa de betrekkingen tussen gemeenschappen in toenemende m ...[+++]

23. est convaincu de l'importance d'une démarche globale dans l'analyse et la résolution des causes profondes de la radicalisation en Europe; souligne que l'une des clés de la lutte contre l'attrait des groupes terroristes réside dans la remise en cause du discours idéologique sur lequel repose l'action des groupes extrémistes et la construction d'un contre-discours; s'inquiète des tensions grandissantes entre communautés en Europe et encourage le dialogue interreligieux; se félicite que le rapport aborde la question de la formation des dignitaires religieux dans l'optique de faire échec aux prosélytes de la haine; invite les États m ...[+++]


Het verslag stelt heel duidelijk dat de wetgeving niet voldoende is en dat we een beter evenwicht moeten bieden tussen de rechten van werkenden en de vrijheid om diensten te leveren. Het antwoord is echter niet gelegen in een grondige wijziging van de bestaande Verdragen, waarom in amendement 24 werd verzocht.

Ce rapport affirme très clairement que la législation n’est pas suffisante et que nous devons parvenir à un meilleur équilibre entre les droits des travailleurs et la libre prestation de services, mais la solution n’est pas la profonde révision des Traités existants de l’UE que réclame l’amendement 24.


Nu stelt het Parlement voor om de Europese wetgeving uit te breiden en ik denk zeker niet dat we kunnen wachten op de verslagen die de lidstaten in 2014 voor zullen leggen om dan pas namens de Commissie een verslag voor te leggen, ik vind ook dat we nu al mogen eisen dat deze richtlijn op zijn laatst in juli van dit jaar in het nationale recht wordt omgezet, daartoe zijn de lidstaten verplicht. Dan kunnen we zo nodig met de lessen die we tegen die tijd hebben geleerd uit Japan, en misschien ook uit de stresstests die in ...[+++]

Si le Parlement propose d’étendre la législation européenne aujourd’hui, je suis prêt à ne pas attendre les rapports des États membres en 2014 avant de soumettre un rapport à la Commission, mais à insister pour que cette directive soit transposée en droit national au plus tard en juillet – ce qui incomberait aux États membres – afin qu’il soit possible, après avoir obtenu des informations complémentaires du Japon et des tests généraux de résistance, de débattre d’une proposition de la Commission en vue d’exigences spécifiques supplémentaires et importantes en matière de sûreté nucléaire, ici à Bruxelles au cours de l’année à venir et pas ...[+++]


Het verslag stelt een aantal maatregelen voor om gelijke kansen te garanderen bij de toegang tot werk, scholing en loopbaanontwikkeling. Het bevat verder maatregelen om het respect voor de rechten van werknemers en werkneemsters af te dwingen, waaronder begrepen - heel belangrijk - bescherming tegen seksuele intimidatie.

Ce rapport comprend des mesures visant à garantir l'égalité des chances dans les domaines de l'accès à l'emploi, de la formation et de la promotion de carrière; des mesures visant à assurer le respect des droits de l'emploi des femmes et des hommes, y compris – il faut le souligner – la protection contre le harcèlement sexuel; et des mesures visant à améliorer l'équilibre entre la vie personnelle et familiale et les relations d'emploi.


4. erkent dat vooruitgang moet worden geboekt met de aanpassing van de infrastructuur van de huidige EU-instellingen, om het mogelijk te maken dat de uitbreiding op efficiënte wijze plaatsvindt; stelt vast dat al heel wat aandacht is gegaan naar onderwerpen als vertaling en vertolking in het Parlement in het verslag-Podestà (PE 305.269/BUR); blijft bezorgd over het gebrek aan informatie aan het Parlement over de benodigde nieuwe gebouwen, met name in Brussel; verlangt dat zijn secretaris-ge ...[+++]

4. relève la nécessité d'aller plus avant dans l'ajustement des infrastructures aux institutions actuelles de l'UE afin que l'élargissement puisse s'opérer d'une manière efficace; note que le rapport Podestà (PE 305.269/BUR) s'est déjà beaucoup intéressé aux problèmes de la traduction et de l'interprétation; reste préoccupé par le manque d'information du Parlement au sujet des nouveaux besoins immobiliers, en particulier à Bruxelles; charge son Secrétaire général d'effectuer avant le 15 juin 2002, une étude exhaustive de tous les chantiers immobiliers à réaliser en prévision de l'élargissement;




D'autres ont cherché : verslag     orde stelt     in heel     verslag stelt heel     commissie een verslag     stelt     verslag stelt     begrepen heel     brussel verlangt     wijze plaatsvindt stelt     al heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag stelt heel' ->

Date index: 2021-10-05
w