Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag staat immers nergens » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw de Lannoy wijst erop dat zij in het verslag dat zij aan de minister van Justitie heeft bezorgd, voorstelde de Staat het slachtoffer te laten vergoeden op basis van het vonnis en die vergoeding nadien terug te vorderen van de dader. In tegenstelling tot het slachtoffer beschikt de Staat immers meestal wel over de nodige i ...[+++]

Mme de Lannoy précise que, dans le rapport qu'elle avait remis au ministre de la Justice, elle avait proposé que l'État indemnise la victime sur la base du jugement, et récupère ensuite à charge de l'auteur, puisque contrairement à la victime, l'État dispose généralement des informations nécessaires sur la rémunération de l'auteur, les immeubles dont il est propriétaire, etc.


In hetzelfde artikel staat immers verderop dat de schorsing niet kan worden gevorderd na het neerleggen van het verslag als bedoeld in artikel 24.

En effet, ce même article précise plus loin que la suspension ne peut être demandée après le dépôt du rapport visé à l'article 24.


Op blz. 12 staat immers te lezen dat « men kan vaststellen dat in het verslag van de Raad voor het Verbruik wordt gevraagd de huis-aan-huisverkoop volledig te verbieden ».

L'on peut en effet lire en page 12 qu'« on peut ainsi constater que, dans le rapport du Conseil de la consommation, il est demandé d'interdire totalement la vente de porte à porte ».


Op bladzijde 34 van het verslag van de Hoge Raad voor de Justitie staat immers te lezen dat dit geen probleem uitmaakt.

On peut lire en effet en page 34 du rapport du Conseil supérieur de la Justice que la chose ne pose pas problème.


Op bladzijde 34 van het verslag van de Hoge Raad voor de Justitie staat immers te lezen dat dit geen probleem uitmaakt.

On peut lire en effet en page 34 du rapport du Conseil supérieur de la Justice que la chose ne pose pas problème.


Er bestaat immers geen rechtstreekse correlatie tussen de indexering van de rente en die bijdragen, aangezien die indexering steunt op een solidariteitsstelsel dat voor meer dan de helft door de Belgische Staat wordt gefinancierd (zie het verslag van het Rekenhof van april 2010, Leefbaarheid en perspectieven van de overzeese sociale zekerheid : opvolgingsaudit, nr. 2.3).

En effet, l'indexation de la rente ne présente pas une corrélation directe avec ces cotisations puisqu'elle est fondée sur un régime de solidarité financé pour plus de la moitié par l'Etat belge (voy. le rapport de la Cour des comptes d'avril 2010, intitulé Viabilité et perspectives du régime de sécurité sociale d'outre-mer : audit de suivi, n° 2.3).


Hun “onenigheid” houdt verband met het vraagstuk van de naam van de FYROM, en daarom hebben zij tegen het verslag gestemd, dat echt negatief is wat de Griekse standpunten aangaat. In het verslag staat immers dat het vraagstuk van de naam geen beletsel mag zijn voor toetreding van de FYROM tot de EU.

Les partis Nouvelle Démocratie, PASOK (Mouvement socialiste panhellénique), SYRIZA et LAOS sont d’accord avec cette orientation générale et ils concentrent leurs «différences» sur la question du nom de l’ARYM. À cet égard, ils ont voté contre le rapport, ce qui est vraiment négatif en ce qui concerne les positions grecques, car on leur demande de ne pas entraver l’intégration de l’ARYM dans l’UE.


Nergens in haar verslag staat dat de maatregelen die ze met nadruk bepleit, de garantie inhouden van een gerechtelijke procedure en verhaalmiddelen in geval van een eventuele inbreuk.

Rien, dans son rapport, ne vient véritablement affirmer que dans les mesures qu’elle appelle de ses vœux il y aura la garantie d’une procédure judiciaire et de voies de recours contre d’éventuelles infractions.


De komst van jonge werknemers in de kustvisserij, ongeacht eventuele familiebanden, vereist dat er een concreet steunbeleid wordt toegepast. In het verslag zelf staat immers dat zowel de scheepseigenaren als de werknemers in moeilijke financiële omstandigheden verkeren en een beperkte kredietwaardigheid hebben.

L’arrivée de jeunes professionnels dans le secteur de la pêche côtière, sauf s’ils ont de la famille dans le métier, demande que certaines politiques d’aide soient appliquées, puisque même le rapport parle des difficultés financières rencontrées par les armateurs et par les travailleurs et de leur possibilité limitée d’emprunter, des facteurs qui n’aident pas à attirer les jeunes dans la profession.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, het verslag van de Commissie over de economie van de Unie in 1999 lijkt grotendeels in propagandataal te zijn opgesteld. In het verslag staat immers nergens duidelijk waarom onze prestaties hopeloos achterblijven bij de mogelijkheden die het reusachtige menselijke potentieel in Europa biedt.

- Monsieur le Président, le rapport présenté par la Commission sur l’économie de l’Union en 1999 nous paraît largement rédigé en langue de bois, car il ne montre guère pourquoi nos performances restent désespérément inférieures au potentiel que les immenses ressources humaines de l’Europe devraient autoriser.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag staat immers nergens' ->

Date index: 2022-07-02
w