Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag kunnen debatteren » (Néerlandais → Français) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik acht het van groot belang dat we over dit verslag kunnen debatteren en dat we er vandaag ook over kunnen stemmen.

– (DE) Monsieur le Président, je trouve qu’il est très important de pouvoir débattre de ce rapport et de pouvoir le soumettre au vote aujourd’hui.


In zijn verslag onderstreept hij de innovaties die het Verdrag van Lissabon teweeg heeft gebracht, en ik wil u, mijnheer Trichet, echt bedanken dat u er vanavond nogmaals op heeft gewezen, voor diegenen die het niet lijken te weten – ook diegenen overigens die het hebben ondertekend en laten ratificeren – dat het Verdrag van Lissabon een belangrijke innovatie bevat: wij zullen openlijk kunnen debatteren, in dit hemicycle, over de hervorming van het stabiliteitspact.

Dans son rapport, il souligne les innovations qu’a apportées le traité de Lisbonne et je tiens vraiment à vous remercier, Monsieur Trichet, d’avoir encore rappelé devant nous ce soir, à ceux qui semblent l’ignorer – y compris d’ailleurs parmi ceux qui l’ont signé et fait ratifier – que le traité de Lisbonne comporte une innovation majeure: nous allons pouvoir discuter publiquement dans cette enceinte de la réforme du pacte de stabilité.


Ik denk werkelijk dat dit van fundamenteel belang is en van al die aspecten waarover we zouden kunnen debatteren en die in dit verslag en andere verslagen aan de orde komen, wilde ik me vandaag beperken tot deze essentiële dimensie: we moeten een grootscheeps akkoord, een grootscheeps pact sluiten, vanuit het Europees Parlement, vanuit de Commissie, vanuit de Raad, om de Europeanen die waarde van het ergens helemaal voor gaan, van het uiterste van jezelf vergen, van het doen, van het ondernemen, weer bij te brengen vanaf hun geboorte en tijdens hun opleid ...[+++]

Je suis véritablement persuadée que ce point est fondamental et, de tous les aspects dont nous pourrions débattre et qui apparaissent dans ce rapport et dans d’autres, je tiens à me concentrer sur cette dimension essentielle: au sein du Parlement européen, de la Commission et du Conseil, nous devons parvenir à un grand accord, à un grand pacte, pour faire en sorte que les valeurs de l’effort, de l’exigence envers soi-même, d’agir, d’entreprendre, soient inculquées aux citoyens européens dès leur naissance et tout au long de leur formation.


Ten derde wordt met inachtneming van de nationale bevoegdheden op dit terrein in het verslag gepleit voor een grotere betrokkenheid van de nationale parlementen bij het begrotingstoezicht op EU-niveau, waarbij deze kunnen debatteren over de stabiliteits- en convergentieprogramma's of over het gevolg dat aan de aanbevelingen in het kader van de BTP moet worden gegeven.

En troisième lieu, tout en veillant à ne pas empiéter sur les prérogatives nationales dans ce domaine, le rapport appelle à une association plus étroite des parlements nationaux au processus de surveillance budgétaire de l’UE, notamment en discutant les programmes de stabilité et de convergence ou les actions engagées en réponse à des recommandations adressées dans le cadre de la PDE.


Het OLAF-Comité van toezicht, dat op de onafhankelijkheid van OLAF toeziet, zal weldra zijn verslag presenteren. Wij zullen daarover kunnen debatteren.

Le comité de surveillance de l'OLAF, qui veille à son indépendance, présentera prochainement son rapport.


Het verslag is al geruime tijd klaar. Ik zie dan ook geen enkele reden waarom wij daarover vandaag niet zouden kunnen debatteren en stemmen.

Le rapport est en effet disponible depuis longtemps. Je ne vois donc aucune raison qui interdise de débattre de ce rapport et de voter à son propos.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag kunnen debatteren' ->

Date index: 2024-10-19
w