Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag heeft betuigd » (Néerlandais → Français) :

In zijn resolutie heeft de Europese Raad van Stockholm de conclusies van het verslag van het comité van wijzen onderschreven, zijn instemming betuigd met de in genoemd verslag voorgestelde maatregelen op effectengebied en zijn steun uitgesproken voor de in het Actieplan vastgelegde prioriteiten, waarbij onder meer werd gewezen op het belang van de aanneming van het voorstel voor een richtlijn betreffende de verkoop op afstand van f ...[+++]

Dans sa résolution, le Conseil européen de Stockholm a approuvé les conclusions du rapport du Comité des sages, les mesures qu'il propose dans le domaine des valeurs mobilières et les priorités recensées dans le plan d'action, en reconnaissant notamment l'importance de l'adoption de la proposition de directive sur la commercialisation à distance de services financiers.


Met gepaste trots kan ik u mededelen dat Imran Khan, voormalig captain van het Pakistaanse cricketteam en momenteel leider van zijn politieke partij Tehreek-e-Insaaf, vandaag zijn volle steun aan dit verslag heeft betuigd.

Je suis fière d’informer l’Assemblée qu’Imran Khan, ancien capitaine de l’équipe de cricket et aujourd’hui chef de son parti politique le Tehreek-e-Insaaf, a apporté aujourd’hui tout son soutien à ce rapport.


Met het verslag wordt instemming betuigd met alle reactionaire principes en organen waar de EU steun aan heeft betuigd, zoals de vier vrijheden van het Verdrag van Maastricht, enzovoort, en worden pogingen ondernomen om de toepassing ervan nog efficiënter te maken.

Il reconnaît et embrasse les principes et les institutions réactionnaires adoptés par l’UE, comme les quatre libertés du traité de Maastricht, et tente de les faire passer pour fonctionnels.


Ik ben verheugd over de steun die het Europees Parlement in dezen heeft betuigd in zijn resolutie van 3 september 2008, die gebaseerd was op een verslag van de heer De Rossa.

Je me félicite du soutien du Parlement tel qu’il a été exprimé dans votre résolution du 3 septembre 2008 basée sur le rapport de M. De Rossa.


Na het besluit van de Raad van december 2006 heeft de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken van het Europees Parlement met haar verslag steun betuigd aan de door de Commissie bepaalde doelstellingen.

À la suite de la décision du Conseil de décembre 2006, la commission de l’emploi et des affaires sociales du Parlement européen salue les objectifs que la Commission présente dans son rapport.


In het gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid - waar de speciale groep onder voorzitterschap van de heer Kok instemming mee heeft betuigd - werd erop gewezen dat het beter is toezicht uit te oefenen op de hervormingen in de lidstaten dan een procedure tot herziening van de richtsnoeren op gang te brengen. Eveneens heeft de Europese Raad van het voorjaar bevestigd dat, zoals ook in het gezamenlijk verslag over de w ...[+++]

Le rapport conjoint sur l’emploi, adopté par le groupe de travail européen sur l’emploi sous la présidence de M. Kok, a souligné la nécessité d’insister sur le contrôle des réformes que les États membres ont entrepris de mettre en œuvre, plutôt que de s’impliquer dans une procédure d’amendements supplémentaires aux orientations.


In zijn resolutie heeft de Europese Raad van Stockholm de conclusies van het verslag van het comité van wijzen onderschreven, zijn instemming betuigd met de in genoemd verslag voorgestelde maatregelen op effectengebied en zijn steun uitgesproken voor de in het Actieplan vastgelegde prioriteiten, waarbij onder meer werd gewezen op het belang van de aanneming van het voorstel voor een richtlijn betreffende de verkoop op afstand van f ...[+++]

Dans sa résolution, le Conseil européen de Stockholm a approuvé les conclusions du rapport du Comité des sages, les mesures qu'il propose dans le domaine des valeurs mobilières et les priorités recensées dans le plan d'action, en reconnaissant notamment l'importance de l'adoption de la proposition de directive sur la commercialisation à distance de services financiers.


Het is dan ook in dat wettelijk kader dat de voltallige vergadering van genoemde Raad tijdens zijn zitting van 23 maart 1993 zijn akkoord heeft betuigd met de volgende passage uit het verslag van de werkgroep heelkunde (Nota TGR 236): «Medische ingreep met het oog op de zwangerschapsonderbreking in het raam van artikel 2 van de wet van 3 april 1990.

Aussi est-ce dans ce cadre légal que la réunion plénière du Conseil précité a, lors de sa séance du 23 mars 1993, marqué son accord sur le passage suivant du rapport du groupe de travail chirurgie (Note CTM 236): «Intervention médicale en vue de l'interruption de grossesse dans le cadre de l'article 2 de la loi du 3 avril 1990.


Georganiseerde criminaliteit De Raad heeft zijn instemming betuigd met een verslag over de stand van de georganiseerde criminaliteit in de Europese Unie in 1993, dat de ad hoc Groep Internationale Georganiseerde Criminaliteit aan de hand van een aan alle Lid-Staten gestuurde vragenlijst had opgesteld.

Criminalité organisée Le Conseil a approuvé un rapport sur l'état de la criminalité organisée dans l'Union européenne en 1993, établi par le groupe de travail ad hoc sur la criminalité organisée internationale à l'aide d'un questionnaire envoyé à tous les Etats membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag heeft betuigd' ->

Date index: 2022-05-03
w