Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag heb ontvangen " (Nederlands → Frans) :

Ik heb tot op heden nog geen enkel antwoord mogen ontvangen, zoals ik ook heb geantwoord op de mondelinge vraag nr. 11222 van uw collega de heer Senesael (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 420 blz. 19).

Comme je l'ai également dit dans ma réponse à la question numéro 11222 de votre collègue, Monsieur Senesael (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 420 p. 19), je n'ai jusqu'à ce jour reçu aucune réponse.


Maak op een juiste manier gebruik van de radiotaal OVER: mijn bericht is ten einde, u hebt het woord OUT: de communicatie is ten einde (gegeven vanuit de hoofdpost, c.q. HC 1112/100 ) ROGER: het ontvangen bericht is begrepen WAIT: wacht tot men u terug contacteert SITREP: dit is een beschrijving/verslag van de situatie FLASH: ik heb een zeer dringend bericht WILCO: ik heb uw bericht begrepen en zal het uitvoeren Zorg dat het NAVO-a ...[+++]

Faites usage du langage radio de manière correcte OVER: mon message est terminé, vous avez la parole OUT: la communication est terminée (compte tenu du CS 112/100) ROGER: le message reçu est compris WAIT: attendez jusqu'à ce que l'on vous recontacte SITREP: ceci est une description/un rapport de situation FLASH: j'ai un message très urgent WILCO: j'ai compris votre message et vais l'exécuter Assurez-vous que l'alphabet OTAN soit connu.


Ik heb vandaag 17 december in de namiddag (14u44) een brief ontvangen van de Eerste Minister waarin hij verslag uitbrengt over de contacten tussen zijn beleidscel en de gerechtelijke autoriteiten van Brussel.

Ce jour, 17 décembre dans l’après-midi (14h44), j’ai reçu une lettre du Premier Ministre dans laquelle il fait rapport des contacts entre sa cellule stratégique et les autorités judiciaires de Bruxelles.


Antwoord ontvangen op 22 juni 2015 : Gelet op de aanbeveling in het verslag van het College van deskundigen naar aanleiding van de verkiezingen van 25 mei 2014, heb ik, op 12 maart laatst leden, de negenendertig Waalse gemeenten (waaronder negen Duitstalige gemeenten) en de zeventien Brusselse gemeenten die betrokken zijn bij de geautomatiseerde stemsystemen van de eerste generatie JITES en DIGIVOTE, op de hoogte gebracht van de beslissing om deze systemen in de toekomst niet meer te gebruiken bij verkiezingen onder federale bevoegdheid.

Réponse reçue le 22 juin 2015 : Vu notamment la recommandation contenue dans le rapport du Collège des experts suite aux élections du 25 mai 2014, j’ai informé, le 12 mars dernier, les trente-neuf communes wallonnes (dont les neuf communes germanophones) et les dix-sept communes bruxelloises concernées par les systèmes de vote automatisé de première génération JITES et DIGIVOTE, de la décision de ne plus recourir à ces systèmes à l’avenir lors d’élections de compétence fédérale.


Ik wil ook commissaris Mandelson en zijn diensten bedanken voor de goede samenwerking die ik van de Commissie bij de totstandkoming van dit verslag heb ontvangen, alsook de ambassadeur van Korea, door wiens hulp ik inzicht kon krijgen in het Koreaanse standpunt in de onderhandelingen.

Je tiens aussi à remercier Monsieur le commissaire Mandelson ainsi que ses services pour la coopération dont ils ont fait preuve vis-à-vis de moi dans le cadre de ce rapport, ainsi que l’ambassadeur coréen, dont l’assistance m’a permis de comprendre les positions coréennes au sujet de ces négociations.


Tot slot wil ik graag mijn dank uitspreken voor alle hulp die ik bij het opstellen van dit verslag heb ontvangen. Ik vertrouw erop dat de Commissie en de Raad rekening zullen houden met de voorstellen van het Parlement.

Je tiens enfin à exprimer ma gratitude pour toute l’aide que j’ai reçue lors de l’élaboration de ce rapport, et je suis sûre que la Commission et le Conseil accorderont l’attention qu’elles méritent aux propositions du Parlement.


Tijdens de werkzaamheden voor dit verslag heb ik nauw samengewerkt met een groot aantal mensen, heb ik aanbevelingen ontvangen en deelgenomen aan discussies. Al met al kan ik dus zeggen dat het door lange, uitgebreide samenwerking tot stand is gekomen.

Lorsque je me suis attelé à ce rapport, j’ai collaboré étroitement avec un grand nombre de personnes, j’ai reçu des recommandations et j’ai participé à des discussions. Je peux donc dire que ce rapport est le produit d’une coopération longue et vaste.


Tot besluit wil ik deze gelegenheid te baat nemen om mijn dank uit te spreken aan de leden van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, die dit verslag unaniem hebben gesteund, aan de vertegenwoordigers van de Europese Commissie met wie ik regelmatig vergaderd heb, de 24 landbouwministers van de lidstaten van wie ik brieven over deze materie heb ontvangen, alsmede aan de relevante nationale en Europese sectorale organisaties.

En conclusion, je voudrais saisir cette occasion pour remercier les membres de la commission de l'agriculture, qui ont adopté ce rapport à l'unanimité; les représentants de la Commission européenne que j'ai rencontrés à maintes reprises; les 24 ministres de l'agriculture dont j'ai reçu les lettres sur le sujet qui nous occupe; ainsi que les organisations sectorielles nationales et européennes concernées.


Tot besluit wil ik deze gelegenheid te baat nemen om mijn dank uit te spreken aan de leden van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, die dit verslag unaniem hebben gesteund, aan de vertegenwoordigers van de Europese Commissie met wie ik regelmatig vergaderd heb, de 24 landbouwministers van de lidstaten van wie ik brieven over deze materie heb ontvangen, alsmede aan de relevante nationale en Europese sectorale organisaties.

En conclusion, je voudrais saisir cette occasion pour remercier les membres de la commission de l'agriculture, qui ont adopté ce rapport à l'unanimité; les représentants de la Commission européenne que j'ai rencontrés à maintes reprises; les 24 ministres de l'agriculture dont j'ai reçu les lettres sur le sujet qui nous occupe; ainsi que les organisations sectorielles nationales et européennes concernées.


Wanneer ik dit verslag heb ontvangen zal ik evalueren welke eventuele juridische gevolgen daaraan zullen worden gegeven.

Une fois en possession de ce rapport, j'en évaluerai les éventuelles conséquences juridiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag heb ontvangen' ->

Date index: 2021-09-04
w