Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag dat we vandaag bespreken tegemoet " (Nederlands → Frans) :

Enerzijds komt het verslag dat we vandaag bespreken tegemoet aan deze doelstellingen, aangezien het probeert om het verschijnsel terrorisme in de vroegste fase – het aanzetten tot geweld – de kop in te drukken, anderzijds wordt in het document naar het verworpen Verdrag van Lissabon verwezen.

D’un côté, le rapport examiné aujourd’hui s’élève contre ces objectifs, en tentant de réprimer le phénomène du terrorisme au stade de l’incitation, mais, d’un autre, il fait allusion au traité de Lisbonne qui a été rejeté.


Daarom wil ik, naast het verslag dat we vandaag bespreken, een oproep doen voor meer onderzoek naar en educatie over de veiligheidsvoordelen van rijhulpsystemen.

Aussi, alors que nous discutons de ce rapport aujourd’hui, j’en appelle à l’intensification de la recherche au niveau des avantages des systèmes d'aide au conducteur en termes de sécurité, ainsi que la transmission d'informations à leur sujet.


Het verslag dat wij vandaag bespreken is nauw verbonden met een ander verslag, waarvan ikzelf rapporteur ben, te weten het verslag betreffende een thematische strategie voor het duurzame gebruik van pesticiden.

Le rapport débattu aujourd’hui est étroitement lié à un autre, pour lequel je suis rapporteur, à savoir celui sur une stratégie thématique concernant l’utilisation durable des pesticides.


Dat is ook wat ik terugvind in het verslag dat we vandaag bespreken. Ik ben dan ook vóór het verslag van De Rossa en Silva Peneda.

Ces idées figurant dans le rapport dont nous débattons aujourd’hui, je suis donc favorable au rapport de M. De Rossa et de M. Silva Peneda.


Het beknopte verslag dat wij vandaag bespreken, is echter genuanceerd. Ik heb een paar opmerkingen bij het verslag.

Le rapport concis dont nous débattons aujourd’hui est toutefois équilibré et j’ai quelques remarques à formuler à son sujet.


- Er moeten enkele kanttekeningen worden gemaakt bij het belangrijke verslag dat we vandaag bespreken. Een eerste opmerking heeft betrekking op de werkzaamheden op Europees niveau, in het bijzonder in de parlementaire assemblee van de Raad van Europa.

- L'important rapport dont nous sommes saisis appelle quelques commentaires, d'abord au regard des travaux qui sont poursuivis au niveau européen, notamment à l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe.


Ik wens in dat verband toch even te citeren uit het krantenartikel `Op twee weken werd ik een man' in Het Laatste Nieuws van vandaag omdat ik het bijzonder illustrerend vindt voor het probleem dat we vandaag bespreken.

Je voudrais citer à ce sujet un article du Laatste Nieuws d'aujourd'hui parce qu'il illustre particulièrement bien le problème dont nous discutons aujourd'hui.


Zeker nu de wettekst die we vandaag bespreken verder gaat dan de Europese richtlijn en dus niet alleen de commerciële proeven in verband met geneesmiddelen, maar alle mogelijke experimenten met mensen wil reguleren, vinden we het van uitzonderlijk belang aan te sluiten bij het internationale kader.

Vu que le texte en discussion va plus loin que la directive européenne et entend réguler, non seulement les tests commerciaux portant sur les médicaments, mais toutes les expérimentations envisageables sur la personne humaine, il nous paraît essentiel d'adhérer au cadre international.


Als we echter nieuwe elementen opnemen in de tekst die we vandaag bespreken, bestaat het risico dat de goedkeuring van de tekst vertraging oploopt.

Mais je considère qu'introduire ces éléments dans le texte actuellement soumis à notre examen en séance plénière serait prendre le risque d'en retarder l'adoption.


Protocol nummer 12 bij het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens - dat we vandaag bespreken - vormt een instrument waarvan het nuttig zou zijn dat we het ratificeerden om ons rechtsbestel van bescherming van fundamentele rechten te vervolmaken'.

Le Protocole n12 à la Convention Européenne de sauvegarde des Droits de l'Homme constitue un instrument qu'il serait utile de ratifier pour parfaire notre édifice juridique de protection des droits fondamentaux».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag dat we vandaag bespreken tegemoet' ->

Date index: 2024-06-24
w