Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschoonbaar verklaarde rechtspersoon » (Néerlandais → Français) :

Dit is een evidentie waar de gefailleerde, natuurlijke persoon, verschoonbaar verklaard of niet, en de verschoonde rechtspersoon, na sluiting van het faillissement terug het beheer waarnemen, mogelijk hun activiteiten hernemen of verderzetten.

C'est là une évidence quand, après la clôture de la faillite, le failli, personne physique, excusable ou non, ainsi que la personne morale excusée, assument à nouveau la gestion, voire reprennent ou poursuivent leurs activités.


In de oorspronkelijke faillissementswet konden zowel een natuurlijke persoon als een rechtspersoon verschoonbaar verklaard worden.

La loi initiale sur les faillites prévoyait que l'excusabilité pouvait être accordée tant à une personne physique qu'à une personne morale.


In de oorspronkelijke faillissementswet konden zowel een natuurlijke persoon als een rechtspersoon verschoonbaar verklaard worden.

La loi initiale sur les faillites prévoyait que l'excusabilité pouvait être accordée tant à une personne physique qu'à une personne morale.


Art. 81. De gefailleerde rechtspersoon kan niet verschoonbaar worden verklaard.

Art. 81. La personne morale faillie ne peut pas être déclarée excusable.


De RSZ zal steeds opkomen tegen het feit dat een rechtspersoon met nog openstaande RSZ-schulden verschoonbaar wordt verklaard.

Lorsqu'une personne morale est déclarée excusable, mais qu'elle a encore des dettes à l'égard de l'ONSS, celui-ci s'y opposera toujours.


­ artikel 81, 1º, dat bepaalt dat de gefailleerde rechtspersoon niet verschoonbaar kan worden verklaard;

­ l'article 81, 1º, qui dispose que ne peut être déclarée excusable la personne morale faillie;


Hun situatie is zelfs slechter dan die van de kosteloze borgen van een natuurlijke persoon die niet verschoonbaar werd verklaard omdat, doordat het faillissement van een rechtspersoon voortaan leidt tot de ontbinding ervan, de borg die betaald heeft nooit de subrogatoire vordering zal kunnen uitoefenen waarin artikel 2028 van het Burgerlijk Wetboek voorziet.

Leur situation est même plus mauvaise que celle des cautions d'une personne physique non excusée puisque, la faillite de la personne morale entraînant désormais sa dissolution, la caution qui a payé ne pourra jamais exercer l'action subrogatoire prévue par l'article 2028 du Code civil.


Het Hof wordt gevraagd of die bepalingen discrimineren doordat zij de rechter op geen enkele wijze toestaan de zaakvoerder van een verschoonbaar verklaarde rechtspersoon te bevrijden van zijn verbintenis tot het betalen van zijn sociale bijdragen als zelfstandige, terwijl de verschoonbaar verklaarde rechtspersoon, die hoofdelijk gehouden is tot het betalen van de sociale bijdragen van de zaakvoerder, wel is bevrijd.

Il est demandé à la Cour si ces dispositions sont discriminatoires en ce qu'elles ne permettent en aucune manière au juge de libérer le gérant d'une personne morale déclarée excusable de l'obligation de payer ses cotisations sociales d'indépendant alors que la personne morale déclarée excusable, qui est solidairement tenue au paiement des cotisations sociales du gérant, en est, quant à elle, libérée.


- de wetgever aan de rechter niet de mogelijkheid heeft geboden de zaakvoerder van een verschoonbaar verklaarde rechtspersoon te bevrijden van zijn eigen verbintenis tot het betalen van zijn sociale bijdragen als zelfstandige, terwijl de verschoonbaar verklaarde rechtspersoon, die hoofdelijk gehouden is tot het betalen van de sociale bijdragen van de zaakvoerder, krachtens de artikelen 81 tot 83 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, vóór de wijziging ervan bij de wet van 4 september 2002, wel van die verbintenis kan worden bevrijd;

- que le législateur n'ait pas laissé au juge la possibilité de libérer le gérant d'une personne morale déclarée excusable de son obligation propre de payer ses cotisations sociales d'indépendant, alors que la personne morale déclarée excusable, qui est solidairement tenue au paiement des cotisations sociales du gérant, peut, quant à elle, être libérée de cette obligation, conformément aux articles 81 à 83 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, avant sa modification par la loi du 4 septembre 2002;


1. De artikelen 80 en 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals van toepassing vóór de wijziging bij de wet van 4 september 2002, schenden niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij de rechter niet toestaan de zaakvoerder van een verschoonbaar verklaarde rechtspersoon te bevrijden van zijn eigen verbintenis tot het betalen van zijn sociale bijdragen als zelfstandige.

1. Les articles 80 et 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, tels qu'ils étaient applicables avant la modification opérée par la loi du 4 septembre 2002, ne violent pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ne permettent pas au juge de libérer le gérant d'une personne morale déclarée excusable de son obligation propre de payer ses cotisations sociales d'indépendant.


w