Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende regelgevingen moeten beroepen " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de meeste zenders hun zetel in Brussel hebben, zou de persoon die zijn recht van antwoord voor een rechtbank in Brussel wenst af te dwingen, zich, naar gelang van de zender, op verschillende regelgevingen moeten beroepen.

Comme la plupart des chaînes ont leur siège à Bruxelles, la personne qui désire exercer un droit de réponse devant un tribunal bruxellois, devra se baser sur des réglementations qui varient en fonction de la station concernée.


Het klopt dat bepaalde penitentiaire inrichtingen een keuze aanbieden tussen verschillende maaltijden: zonder varkensvlees, vegetarisch, halal (volgens de mogelijkheid voor de gevangenis om gecertificeerd halalvlees te kopen), enz. De gedetineerden hebben echter de mogelijkheid om naar eigen keuze een menu te kiezen, zonder dat zij dat moeten motiveren en zonder dat zij zich moeten beroepen op een religieuze overtuiging.

Il est vrai que certaines prisons offrent un choix entre différents menus : sans porc, végétarien, halal (selon la possibilité pour la prison de se fournir en viande certifiée halal), etc., mais la possibilité pour les détenus de choisir un menu relève de leur libre choix, sans qu’ils doivent le motiver ni faire état d’ une conviction religieuse.


b. in die context is het nuttig de opleidingen van de dienstenchequewerknemers verplicht te maken, en alle werknemers die de dienstenchequeregeling doorlopen, zouden een opleidingenaanbod ter beschikking moeten krijgen dat beter wordt terugbetaald door het opleidingsfonds (dat op zijn beurt wordt gestijfd door de dienstenchequebedrijven en door de federale Staat); die opleidingen moeten namelijk verwarring tussen verschillende beroepen kunnen voorkomen, en moeten zorgen voor een professionalisering van de dienste ...[+++]

b. dans ce contexte, il est utile et nécessaire de rendre obligatoire les formations des travailleurs titres-services et tous les travailleurs transitant par le dispositif titres-services devraient bénéficier d'un offre de formation, mieux remboursée par le fonds de formation (alimenté par les entreprises titres-services et par l'État fédéral); ces formations devant notamment permettre d'éviter les confusions entre métiers différents, de professionnaliser les services, d'assurer la sécurité et la santé des travailleurs et de valoriser un métier en déficit d'image;


De heer Vankrunkelsven antwoordt dat hij het eens is met het idee dat de verschillende beroepen van de gezondheidszorg op voet van volkomen gelijkheid gesteld moeten worden en dat er eenvormige regels moeten komen voor allen.

M. Vankrunkelsven répond qu'il partage cette vision de mise sur pied d'égalité des professions des soins de santé et d'établissement de règles uniformes pour toutes.


De heer Vankrunkelsven antwoordt dat hij het eens is met het idee dat de verschillende beroepen van de gezondheidszorg op voet van volkomen gelijkheid gesteld moeten worden en dat er eenvormige regels moeten komen voor allen.

M. Vankrunkelsven répond qu'il partage cette vision de mise sur pied d'égalité des professions des soins de santé et d'établissement de règles uniformes pour toutes.


Ondernemingen die op beide gebieden actief zijn, moeten dus twee verschillende regelgevingen in acht nemen.

Les entreprises qui exercent les deux activités doivent donc respecter deux jeux différents de règles.


Door de verschillende onderwijssystemen en regelgevingen betreffende beroepskwalificaties is het echter vaak moeilijk werk aan te nemen in beroepen waarvoor men gekwalificeerd is.

Les différences entre les systèmes d’enseignement et entre les règlementations relatives aux qualifications professionnelles, cependant, empêchent souvent de trouver un emploi dans les métiers pour lesquels ils sont qualifiés.


De commissaris pleit voor eenvoudige regels, maar zegt tegelijkertijd dat we rekening zullen moeten houden met de nationale omstandigheden van elk land. Dat komt er dus op neer dat we vijfentwintig verschillende regelgevingen krijgen.

Le commissaire prône l’instauration de règles simples, mais, parallèlement, il nous dit que nous devons prendre en compte la situation nationale de chaque pays, ce qui implique qu’il y aura 25 règles différentes.


1. bevestigt opnieuw dat de vrije beroepen als uitdrukking van een democratische, op de wet gebaseerde fundamentele orde en meer in het bijzonder als wezenlijk bestanddeel van de Europese samenlevingen en gemeenschappen in hun verschillende vormen moeten worden beschouwd;

1. réaffirme que les professions libérales sont l'expression d'un ordre démocratique fondamental basé sur le droit et, plus particulièrement, qu'elles constituent un élément essentiel des sociétés et des communautés européennes sous leurs différentes formes;


Verleners van financiële diensten zullen alle 15 verschillende regelgevingen inzake overeenkomsten moeten controleren, daar het concept voorlichting over verplichtingen in verband met overeenkomsten zeer ruim is.

Les fournisseurs de services financiers auraient à vérifier les quinze ensembles de dispositions contractuelles étant donné que la notion d'information ou d'obligation contractuelle est très large.


w