Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende politieke streefdoelen blijft » (Néerlandais → Français) :

Als de verschillende politieke partijen vertegenwoordigd zijn in die werkgroep, zowel federaal als op het niveau van de Gewesten, waarom blijft het hele klimaatbeleid dan geblokkeerd ?

Si les différents partis politiques, à l'échelon fédéral et régional, y sont représentés, comment se fait-il que toute la politique climatique reste paralysée?


Dat zou betekenen dat de Europese Unie bijstand blijft verlenen en handel blijft drijven en zich eventueel blijft inlaten met kwesties die haar zeer direct aangaan, namelijk de emigratie, en al het overige overlaat aan andere actoren, met name de Verenigde Staten, die de ontwikkeling van pertinente en verschillende, politieke perspectieven voor het gebied voor hun rekening kunnen nemen omdat ze over de middelen beschikken om ze te concretiseren.

Cela voudrait dire que l'Union européenne continuerait à faire de l'assistance et du commerce et à s'occuper éventuellement de questions qui l'intéressent très directement, notamment celles relatives à l'émigration, et à laisser finalement tout le reste à d'autres acteurs, notamment aux États-Unis, qui se chargeraient de développer des perspectives politiques régionales, pertinentes et différentes en ayant les moyens de les mettre en œuvre.


6. benadrukt nogmaals dat verzoening en een door civiele autoriteiten geleid inclusief politiek proces, waaraan alle democratische politieke actoren deel hebben, cruciale elementen van de democratische overgang in Egypte zijn, en dat de organisatie van vrije en eerlijke parlements- en presidentsverkiezingen binnen het door de nieuwe grondwet bepaalde tijdskader – wat tot een passende vertegenwoordiging van de verschillende politieke visies en van vrouwen en minderheidsgroepen moet leiden – een andere cruciale stap in dit proces is; m ...[+++]

6. souligne une fois encore que la réconciliation et un processus politique sans exclusive mené par les civils, associant tous les acteurs politiques démocratiques, sont des éléments fondamentaux de la transition démocratique en Égypte, et que la tenue d'élections présidentielles et législatives libres et équitables dans les délais définis par la nouvelle constitution – débouchant sur une représentation suffisante des différentes tendances politiques ainsi que des femmes et des minorités – constitue une autre étape essentielle de processus; encourage tous les acteurs politiques et sociaux, y compris les partisans de l'ex-président Morsi ...[+++]


A. overwegende dat toetreding tot de EU onveranderd een van de topprioriteiten is op de politieke agenda van Oekraïne en een van de voornaamste streefdoelen blijft van de Oekraïense samenleving en van de huidige en voormalige regeringen, ongeacht welke politieke groepering aan de macht was en is; overwegende dat zowel de EU als de Oekraïense bevolking baat hebben bij een stabiel en democratisch Oekraïne dat de beginselen van de sociale markteconomie, de rechtsstaat, de mensenrechten en de bescherming van minderhe ...[+++]

A. considérant que l'intégration dans l'Union européenne demeure l'une des premières priorités de l'agenda politique de l'Ukraine et l'une des principales aspirations de la société ukrainienne, comme de ses gouvernements, passés ou présents, quelles que soient les forces politiques au pouvoir; qu'il est de l'intérêt de l'Union européenne comme du peuple ukrainien que l'Ukraine soit un pays stable et démocratique, qui respecte les principes de l'économie sociale de marché, l'état de droit, les droits de l'homme et la protection des minorités, et qui garantisse les droits fondamentaux;


De hoge werkloosheid blijft in verschillende kandidaat-landen, ondanks buitenlandse investeringen, een probleem dat de politieke agenda beheerst.

Malgré les investissements étrangers, plusieurs pays candidats gardent un taux de chômage élevé, un problème qui a dominé l'agenda politique.


In ieder geval blijven de Staten soeverein zoals in iedere intergouvernementele organisatie, en blijft het « binnendringen » van de hoofdsteden in het NAVO-hoofdkwartier het beste middel om de operaties politiek te controleren, toezicht te houden op de veiligheid van de eigen troepen en uiteindelijk de internationale carrières van officieren te bevorderen, wat leidt tot meer interactie tussen de ...[+++]

Que dans tous les cas, les États restent souverains comme dans toute organisation intergouvernementale, sachant que « l'entrisme » opérationnel des capitales dans les quartiers généraux de l'OTAN reste le meilleur moyen de contrôler politiquement les opérations, de s'assurer plus avant de la sécurité de ses propres troupes engagées et de satisfaire en final les carrières internationales des officiers, formidable outil d'interarmisation, de multinationalisation et d'enculturation doctrinale combien nécessaire à l'efficacité des missions et à la solidarité dans l'épreuve.


De hoge werkloosheid blijft in verschillende kandidaat-landen, ondanks buitenlandse investeringen, een probleem dat de politieke agenda beheerst.

Malgré les investissements étrangers, plusieurs pays candidats gardent un taux de chômage élevé, un problème qui a dominé l'agenda politique.


Maar de overeenkomst erkent wel dat er wezenlijke onenigheid tussen de verschillende politieke streefdoelen blijft bestaan, die allemaal rechtmatig zijn, en verbindt de partijen en regeringen er daarom ook toe om op elke praktisch uitvoerbare wijze te streven naar verzoening en toenadering in het kader van democratische regelingen die met onderlinge instemming aangegaan zijn.

L'accord reconnaissait cependant que des différends importants demeuraient entre les différentes aspirations politiques également légitimes et, de ce fait, engageait aussi les parties en présence et les gouvernements à lutter par tout moyen pratique pour la réconciliation et le rapprochement dans le cadre de dispositions démocratiques et convenues.


Ik denk dat het hier niet gaat om het feit of er nu wel of niet een verdrag is, maar om de vraag of Europese solidariteit enkel een begrip uit politieke verklaringen blijft of een echte politieke aanpak inhoudt: een aanpak die tot bij de burgers van de verschillende lidstaten reikt.

Je ne pense pas qu’il s’agisse d’une question d’avoir, ou de ne pas avoir, un traité, mais plutôt de savoir si la solidarité européenne est un concept qui figure uniquement dans des déclarations politiques ou si c’est une pratique politique spécifique, qui s’applique aux citoyens des divers États membres.


De gecoördineerde politieke dialoog tussen de verschillende geldschieters in Oeganda blijft de meest efficiënte manier om resultaten te bereiken.

Ce dialogue politique coordonné entre les différents bailleurs de fonds en Ouganda reste la manière la plus efficace d'obtenir des résultats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende politieke streefdoelen blijft' ->

Date index: 2024-01-02
w