Daaruit volgt dat, aangezien in de bekritiseerde bepalingen van het koninklijk besluit geen rekening wordt gehouden met die vergoedingen bij de inschaling van de leden van de voormalige gerechtelijke politie, verschillende situaties op verschillende wijze zijn behandeld, zodat daaruit geen discriminatie kan worden afgeleid ten aanzien van de leden van de voormalige gerechtelijke politie.
Il en résulte qu'en ne prenant pas en compte ces indemnités pour l'insertion barémique des membres de l'ancienne police judiciaire, les dispositions de l'arrêté royal critiquées ont traité de manière différente des situations qui étaient différentes, de sorte que l'on ne peut en déduire aucune discrimination à l'égard des membres de l'ancienne police judiciaire.