Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillen bestaan waardoor » (Néerlandais → Français) :

Meer in het algemeen is het zo dat er grote verschillen bestaan tussen de nationale regels, waardoor de interne markt voor financiële diensten versnipperd is.

Sur un plan plus général, il existe entre les réglementations nationales de sérieures divergences, qui fragmentent le marché intérieur des services financiers.


De definitie van de term "bezoldiging" is overgelaten aan de nationale wetgever, waardoor er verschillen tussen de lidstaten bestaan wat de omvang van de waarborg betreft.

La définition du terme «rémunération» appartient au droit national, ce qui entraîne des différences entre les États membres quant à l’étendue de la garantie.


De eerste minister wijst erop dat er nog andere verschillen tussen de beide regelingen bestaan waardoor het ontbreken van een alarmbelprocedure voor ministers wordt ondervangen.

Le Premier ministre souligne que les deux régimes présentent encore d'autres différences qui compensent l'absence d'une procédure de sonnette d'alarme pour les ministres.


7. stelt vast dat er tussen de Europese regio's aanzienlijke verschillen bestaan, waardoor een algemeen bindende doelstelling op het gebied van energie-efficiëntie onmogelijk wordt, waardoor met name kmo's overmatig worden belast; stelt daarom voor permanent toezicht te houden op de uitvoering van bestaande wetgeving en bij niet-naleving inbreukprocedures in te leiden;

7. fait observer qu'il existe des différences considérables entre les régions européennes, empêchant la définition d'un objectif contraignant standard en matière d'efficacité énergétique, lequel ferait par ailleurs peser une charge excessive, notamment sur les PME; propose de ce fait un contrôle continu de la mise en œuvre de la législation existante et l'ouverture de procédures d'infraction lorsque celle-ci n'est pas appliquée;


Doordat individuele variaties bestaan op het niveau van het DNA, bestaan ze bijgevolg ook op het niveau van de proteïnen, waardoor de functies van proteïnen individueel kunnen verschillen.

En raison de l'existence de variations individuelles au niveau de l'ADN, il y a également des variations au niveau des protéines. Les fonctions des protéines considérées individuellement peuvent donc différer.


Doordat individuele variaties bestaan op het niveau van het DNA, bestaan ze bijgevolg ook op het niveau van de proteïnen, waardoor de functies van proteïnen individueel kunnen verschillen.

En raison de l'existence de variations individuelles au niveau de l'ADN, il y a également des variations au niveau des protéines. Les fonctions des protéines considérées individuellement peuvent donc différer.


- Na verrekening van het prijseffect blijkt dat er bij een vergelijking op basis van de koopkrachtpariteit kleine verschillen bestaan waardoor de positie van bovengenoemde landen enigszins anders wordt: zo zijn de lonen op Malta en in Slovenië in termen van koopkrachtpariteit hoger dan in Portugal en Spanje.

- Après la suppression du facteur prix, la comparaison, sur la base de la parité du pouvoir d'achat (PPA), montre quelques inégalités mineures et des altérations de position, Malte et la Slovénie ayant des salaires plus élevés en termes de PPA que le Portugal et l'Espagne.


Geen ervan pakt de verschillen in handelsregimes aan die tussen de ACS-landen bestaan, waardoor het ontstaan van regionale markten wordt tegengewerkt en waardoor die landen worden opgesloten in een Noord/Zuidafhankelijkheid.

Aucune ne s’attaque aux divisions qui existent entre les pays ACP en termes de régime commercial et qui empêchent les marchés régionaux d’émerger et enferment les pays dans une dépendance Nord/Sud.


A. overwegende dat de Raad er in zijn brief d.d. 25 juni 2003 op gewezen heeft dat er tussen de respectieve standpunten van de Raad en van het Parlement nog steeds belangrijke verschillen bestaan waardoor de Raad geen goedkeuring aan het ontwerpstatuut kan hechten,

A. considérant que le Conseil, dans sa lettre du 25 juin 2003, a signalé qu'il subsistait, entre les positions respectives du Conseil et du Parlement, des divergences importantes qui l'empêchaient de donner son approbation,


(2) Er bestaan nog aanzienlijke verschillen tussen de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de productie, de presentatie en de verkoop van tabaksproducten waardoor de werking van de interne markt wordt belemmerd.

(2) Il existe encore d'importantes divergences entre les dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de fabrication, de présentation et de vente des produits du tabac qui font obstacle au fonctionnement du marché intérieur.


w