Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verrekeningen alleen geldt wanneer vaste » (Néerlandais → Français) :

Art. 76. Dit artikel vervangt paragraaf 5 van artikel 121 van hetzelfde besluit, en is erop gericht te verduidelijken dat bij een opdracht voor leveringen, de forfaitaire vergoeding van tien percent die toegekend wordt aan de leverancier in geval van wijzigingen op bevel van de aanbestedende overheid die leiden tot één of meer verrekeningen alleen geldt wanneer vaste of minimale hoeveelheden zijn vastgesteld en het geheel van de bedoelde verrekeningen leiden tot een vermindering van die vaste of minimale hoeveelheden.

Art. 76. Cet article remplace le paragraphe 5 de l'article 121 du même arrêté, et vise à préciser que, dans le cas d'un marché de fournitures, l'indemnité forfaitaire de dix pour cent accordée au fournisseur en cas de modifications ordonnées par le pouvoir adjudicateur donnant lieu à un ou plusieurs décomptes est seulement d'application lorsque des quantités fixes ou minimales sont déterminées et que l'ensemble des décomptes visés donne lieu à une diminution de ces quantités fixes ou minimales.


Aangezien men kennelijk de gevallen wil uitzonderen, waar de burgemeester ­ of de schepenen, maar dit zal zelden het geval zijn ­ namens de Staat optreedt, is wel vermeld dat de aansprakelijkheid alleen geldt wanneer de betrokkenen als orgaan van de gemeente zijn opgetreden.

Étant donné que l'on veut clairement exclure les cas où le bourgmestre ­ ou l'échevin, mais ce sera rarement le cas ­ agit au nom de l'État, on précise toutefois que la responsabilité ne s'applique que lorsque les intéressés ont agi en qualité d'organes de la commune.


In overeenstemming met het advies van de Raad van State bepaalt de inleidende zin dat zij alleen geldt wanneer de bijzondere bepalingen in de artikelen 82 tot 87 niet van toepassing zijn.

Conformément à l'avis du Conseil d'État, la phrase liminaire prévoit que cette disposition n'est applicable que lorsque les dispositions particulières des articles 82 à 87 ne le sont pas.


Dit amendement wil in een algemene bepaling opnemen wat de commentaar op die bepaling vermeldt en wat alleen geldt wanneer de partijen elkaar ondervragen, te weten dat de ondervragingen steeds door tussenkomst van de voorzitter plaatsvinden.

Cet amendement a pour but de préciser dans une disposition générale ce que contient le commentaire de cette disposition et qui n'est précisé qu'en ce qui concerne l'interrogation mutuelle des parties, à savoir que les interrogatoires se font toujours par l'intermédiaire et à l'intervention du président.


In overeenstemming met het advies van de Raad van State bepaalt de inleidende zin dat zij alleen geldt wanneer de bijzondere bepalingen in de artikelen 82 tot 87 niet van toepassing zijn.

Conformément à l'avis du Conseil d'État, la phrase liminaire prévoit que cette disposition n'est applicable que lorsque les dispositions particulières des articles 82 à 87 ne le sont pas.


Om deze kritiek ten dele tegemoet te komen, trekt mevrouw [ .] subamendement nr. 25 in en dient in de plaats subamendement nr. 28 (DOC 53 0813/011) in, waarin bepaald wordt dat de verlenging met zeven dagen alleen geldt wanneer de tweede aanvraag binnen 23 dagen na de weigering van de eerste aanvraag wordt ingediend.

Pour répondre à certaines de ces critiques, Mme [ .] retirent le sous-amendement n° 25 et déposent à sa place le sous-amendement n° 28 (DOC 53-0813/011), qui précise que la prolongation de sept jours ne vaut que si la seconde demande d'asile est introduite dans les 23 jours suivant le refus de la première demande.


2. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstan ...[+++]

2. L'article 577-2 du Code civil, en particulier les paragraphes 3 et 5, telle que cette disposition (dans son contexte actuel et celui de l'époque) est applicable depuis le 1 septembre 2005, en ce qu'il dispose ou est interprété en ce sens que l'indivisaire ayant utilisé seul le bien indivis et ayant bénéficié de la jouissance exclusive de ce bien est tenu de payer à l'autre indivisaire une indemnité équivalente à sa part dans la valeur de rapport de ce bien, même lorsque le fait que l'autre indivisaire n'a pas exercé en nature son droit d'usage et de jouissance n'est pas imputable à l'indivisaire cité en premier lieu et même lorsque l'autre indivisaire refuse délibérément d'exercer en nature son droit d'usage et de jouissance, viole-t-il ...[+++]


Er moet worden verduidelijkt dat de in Richtlijn 1999/45/EG aangegeven concentratiegrens alleen geldt wanneer geen specifieke concentratiegrens is vastgesteld in deel 3 van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1272/2008.

Il convient de préciser que la limite de concentration spécifiée dans la directive 1999/45/CE s’applique uniquement si aucune limite de concentration spécifique n’est indiquée à l’annexe VI, partie 3, du règlement (CE) no 1272/2008.


lid 3, alleen geldt voor de onderdelen van de overeenkomst waarvoor het verbod van artikel 85, lid 1, geldt, en alleen voor de gehele overeenkomst indien deze onderdelen uit de overeenkomst als geheel niet blijken te kunnen worden losgemaakt; dat de Commissie derhalve tot taak heeft, wanneer zij een inbreuk op de generieke vrijstelling vaststelt, aan te geven welke onderdelen van de overeenkomst door het verbo ...[+++]

considérant que la nullité de plein droit édictée par l'article 85 paragraphe 2, pour les accords ou décisions qui, en raison de caractéristiques discriminatoires ou autres, ne bénéficient pas d'une exemption au titre de l'article 85 paragraphe 3 s'applique aux seuls éléments de l'accord frappés par l'interdiction de l'article 85 paragraphe 1, et ne s'applique à l'accord dans son ensemble que si ces éléments n'apparaissent pas séparables de l'ensemble de l'accord; que la Commission devrait donc, au cas où elle constate une infraction à l'exemption de groupe, préciser quels sont les éléments de l'accord frappés par l'interdiction et, dès ...[+++]


Artikel 7 van de Universeledienstrichtlijn bepaalt dat de verplichting voor de lidstaten om bijzondere maatregelen voor eindgebruikers met een handicap te treffen, alleen geldt wanneer de lidstaat dat nodig acht.

L'article 7 de la directive « service universel » prévoit que l'obligation pour les États membres de prendre des mesures particulières en faveur des utilisateurs finals handicapés ne vaut que si cet État le juge nécessaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verrekeningen alleen geldt wanneer vaste' ->

Date index: 2024-02-02
w