2. Wat betreft economische, sociale en culturele rechten, verplicht elke Staat die Partij is zich om maatr
egelen te nemen met volledige gebruikmaking van de hem ter beschikking staa
nde hulpbronnen en, waar nodig, in het kader van internationale samenwerking, om steeds dichter bij een algehele verwezenlijking van de in dit Verdrag erkende rechten te komen, onverminderd de in d
it Verdrag vervatte verplichtingen die volgens het intern
...[+++]ationale recht onverwijld van toepassing zijn.
2. Dans le cas des droits économiques, sociaux et culturels, chaque État Partie s'engage à agir, au maximum des ressources dont il dispose et, s'il y a lieu, dans le cadre de la coopération internationale, en vue d'assurer progressivement le plein exercice de ces droits, sans préjudice des obligations énoncées dans la présente Convention qui sont d'application immédiate en vertu du droit international.