Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verplichting uitkomen indien gescheiden » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten kunnen in ieder geval onder deze verplichting uitkomen indien gescheiden inzameling niet levensvatbaar is of uit ecologisch dan wel economisch oogpunt niet de beste oplossing is (bijvoorbeeld omdat de logistiek van de gescheiden inzameling contaminatie van het bioafval niet kan voorkomen of omdat het in het leven roepen van een infrastructuur voor gescheiden inzameling uit milieuoogpunt niet te rechtvaardigen is in dunbevolkte of plattelandsgebieden).

Toutefois, les États membres pourraient être exemptés de cette obligation dans les cas où cette solution ne serait pas viable ou ne serait pas la meilleure option du point de vue environnemental et économique (notamment lorsque la logistique de collecte séparée ne permet pas d'éviter la pollution des biodéchets ou lorsqu'une infrastructure de collecte séparée apparaît injustifiée du point de vue environnemental dans les zones rurales ou faiblement peuplées).


De regering heeft de samenhang tussen de beide procedures echter willen behouden, bijvoorbeeld door ook bij echtscheiding door onderlinge toestemming de partijen vrij te stellen van de verplichting van een tweede verschijning indien ze meer dan zes maanden gescheiden zijn op het ogenblik waarop de vordering wordt ingesteld (amendement nr. 107 van de regering, dat artikel 1291bis van het Gerechtelijk Wetboek is geworden).

Le gouvernement a cependant veillé à maintenir la cohérence entre les deux procédures, par exemple en dispensant également dans le divorce par consentement mutuel de la seconde comparution lorsque les parties sont séparées depuis plus de six mois au moment de l'introduction de la demande (amendement no 107 du gouvernement, devenu l'article 1291bis du Code judiciaire).


De uit de echt gescheiden echtgenoot die de enige potentiële rechthebbende is, is niet verplicht een aanvraag in te dienen om het overlevingspensioen te kunnen ontvangen, terwijl de uit de echt gescheiden echtgenoot die samen met een langstlevende echtgenoot rechthebbende is, wel een aanvraag moet indienen en bovendien zijn recht op een overlevingspensioen verliest indien die aanvraag niet binnen het jaar na het overlijden van de g ...[+++]

Le conjoint divorcé qui est le seul ayant droit potentiel n'est pas tenu d'introduire une demande pour pouvoir bénéficier d'une pension de survie, alors que le conjoint divorcé qui est ayant droit en concurrence avec un conjoint survivant doit introduire une demande et est en outre déchu de son droit à une pension de survie si cette demande n'a pas été introduite dans l'année qui suit le décès de l'ex-conjoint.


8° het deel van het pensioen dat overeenstemt met het bedrag van het aan de echtgenoot of ex-echtgenoot betaalde onderhoudsgeld door de van tafel en bed gescheiden, de feitelijk of uit de echt gescheiden persoon met een handicap die een pensioen geniet, indien de verplichting tot het betalen van het onderhoudsgeld bij gerechtelijke beslissing werd vastgesteld;

8° la partie de la pension qui correspond au montant de la rente alimentaire payée au conjoint ou l'ex-conjoint par la personne handicapée séparée de corps, séparée de fait ou divorcée qui jouit d'une pension lorsque l'obligation de payer la rente alimentaire est fixée par décision judiciaire;


« 12° het deel van het pensioen dat overeenstemt met het bedrag van het aan de echtgenoot of ex-echtgenoot betaalde onderhoudsgeld door de van tafel en bed gescheiden, de feitelijk of uit de echt gescheiden gehandicapte, die een pensioen geniet, indien de verplichting tot het betalen van het onderhoudsgeld bij gerechtelijke beslissing werd vastgesteld».

« 12° la partie de la pension qui correspond au montant de la rente alimentaire payée au conjoint ou l'ex-conjoint par le handicapé séparé de corps, séparé de fait ou divorcé qui jouit d'une pension lorsque l'obligation de payer la rente alimentaire est fixée par décision judiciaire».


4. De kinderen moeten de gevangenis verlaten en worden dus van hun moeder gescheiden wanneer zij drie jaar geworden zijn. a) Op welke manier wordt de moeder en haar kind hierin begeleid? b) Hoe is de verdere bezoekregeling voor de moeder indien zij verder gedetineerd blijft? c) Kan de moeder van de verplichte gevangenisverlating van haar kind gebruik maken om voorwaardelijk vrij te komen ...[+++]

4. Quand les enfants atteignent l'âge de trois ans, ils doivent quitter la prison et sont donc séparés de leur mère. a) Quel accompagnement est prévu pour la mère et son enfant ? b) Si la mère reste incarcérée, quelles dispositions relatives au droit de visite sont prévues à son intention? c) La mère peut-elle profiter du fait que son enfant doit obligatoirement quitter la prison pour bénéficier d'une mesure de libération conditionnelle et, dans l'affirmative, sous quelles conditions ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichting uitkomen indien gescheiden' ->

Date index: 2024-04-25
w