Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verplicht hiervan telkens aangifte » (Néerlandais → Français) :

1. Indien beroep wordt ingesteld tegen een afwijzende beslissing van het orgaan van één van de lidstaten onder de wetgeving waarvan de betrokkene werkzaamheden heeft verricht waardoor de betrokken beroepsziekte kan ontstaan, is dit orgaan verplicht hiervan kennis te geven aan het orgaan waaraan de aangifte of kennisgeving werd doorgestuurd, volgens de procedure van artikel 36, lid 2, van de ...[+++]

1. En cas de recours contre une décision de rejet prise par l’institution de l’un des États membres sous la législation desquels l’intéressé a exercé une activité susceptible de provoquer la maladie professionnelle considérée, cette institution est tenue d’en informer l’institution à laquelle la déclaration ou notification a été transmise, selon la procédure prévue à l’article 36, paragraphe 2, du règlement d’application, et de l’aviser ultérieurement lorsqu’une décision définitive intervient.


Daarnaast vult het artikel 4 van het voormeld koninklijk besluit van 4 december 1990 aan met een paragraaf 4 die voorziet in de verplichting voor de pensioengerechtigde, op vraag van de Rijksdienst voor Pensioenen, tot de aangifte op erewoord van het genot van alle wettelijke pensioenen en buitenlandse aanvullende voordelen en hiervan het bewijs te leveren en die aangeeft dat de betaling van de aanvulling pas mogelijk is na ontvang ...[+++]

En outre, il complète l'article 4 de l'arrêté royal du 4 décembre 1990 précité par un paragraphe 4 qui prévoit l'obligation, pour le pensionné, à la demande de l'Office national des Pensions, de déclarer sur l'honneur, le bénéfice de pensions légales et d'avantages complémentaires étrangers et d'en fournir la preuve et la mise en paiement du complément éventuellement dû est subordonnée à la réception de cette déclaration.


Eenieder die dierlijke mest of andere meststoffen invoert in het Vlaamse Gewest of exporteert uit het Vlaamse Gewest is verplicht hiervan telkens aangifte te doen aan de Mestbank, door middel van de documenten die het vervoer van mest dienen te vergezellen, vermeld in de artikelen 48 tot en met 60.

Toute personne qui importe vers la Région flamande ou exporte de la Région flamande des effluents d'élevage ou d'autres engrais est tenue d'en faire la déclaration à la Mestbank, à l'aide de documents qui doivent accompagner le transport d'engrais, comme visé aux articles 48 à 60.


Ten eerste meent zij te weten dat het door de wet van 24 november 1997 strafbaar gestelde misdrijf geen klachtmisdrijf is. Dit wil zeggen dat zodra een slachtoffer aangifte doet, de politie verplicht is hiervan een proces-verbaal op te stellen dat met het oog op strafvervolging aan het parket wordt overgezonden.

En premier lieu, elle croit savoir que le fait délictueux, tel que visé dans la loi du 24 novembre 1997, n'est pas une infraction requérant le dépôt d'une plainte, ce qui implique que, dès qu'une victime fait sa déposition, la police est tenue de dresser un procès-verbal et de le transmettre au parquet en vue de l'instruction.


Ten eerste meent zij te weten dat het door de wet van 24 november 1997 strafbaar gestelde misdrijf geen klachtmisdrijf is. Dit wil zeggen dat zodra een slachtoffer aangifte doet, de politie verplicht is hiervan een proces-verbaal op te stellen dat met het oog op strafvervolging aan het parket wordt overgezonden.

En premier lieu, elle croit savoir que le fait délictueux, tel que visé dans la loi du 24 novembre 1997, n'est pas une infraction requérant le dépôt d'une plainte, ce qui implique que, dès qu'une victime fait sa déposition, la police est tenue de dresser un procès-verbal et de le transmettre au parquet en vue de l'instruction.


Wanneer een verplichting wordt ingevoerd, zal de betrokkene die nog een papieren aangifte heeft ingediend, telkens een aangetekende brief met de wijziging naar het Rekenhof moeten sturen, hetgeen de administratieve rompslomp nog zal verhogen.

Si le principe de modification permanente était érigé en obligation, l'intéressé qui aurait rentré sa déclaration sur papier devrait envoyer un recommandé à la Cour des comptes chaque fois qu'une modification surviendrait, ce qui alourdirait la charge administrative.


6. Op grond van artikel 29 van het Wetboek van Strafvordering is de ADIV (net als elke andere overheid) verplicht om aangifte te doen aan de gerechtelijke overheden telkens zij kennis hebben van een misdaad of wanbedrijf.

6. Sur base de l’article 29 du Code d’instruction criminelle, le SGRS est (comme toute autre autorité) obligé d’informer les autorités judiciaires chaque fois qu’il a connaissance d’un crime ou d’un délit.


1. Indien beroep wordt ingesteld tegen een afwijzende beslissing van het orgaan van één van de lidstaten onder de wetgeving waarvan de betrokkene werkzaamheden heeft verricht waardoor de betrokken beroepsziekte kan ontstaan, is dit orgaan verplicht hiervan kennis te geven aan het orgaan waaraan de aangifte of kennisgeving werd doorgestuurd, volgens de procedure van artikel 36, lid 2, van de ...[+++]

1. En cas de recours contre une décision de rejet prise par l’institution de l’un des États membres sous la législation desquels l’intéressé a exercé une activité susceptible de provoquer la maladie professionnelle considérée, cette institution est tenue d’en informer l’institution à laquelle la déclaration ou notification a été transmise, selon la procédure prévue à l’article 36, paragraphe 2, du règlement d’application, et de l’aviser ultérieurement lorsqu’une décision définitive intervient.


« Iedereen die dierlijke mest en andere meststoffen invoert in het Vlaamse Gewest is verplicht hiervan telkens aangifte te doen aan de Mestbank door middel van het mestafzetdocument, bedoeld in artikel 7.

« Toute personne important des effluents d'élevage et d'autres engrais en Région flamande, est tenue à en faire déclaration à la « Mestbank » à l'aide du document d'écoulement visé à l'article 7.


Onder deze omstandigheden is het niet langer economisch gerechtvaardigd toe te staan dat formaliteiten worden uitgevoerd op grond van een schriftelijke aangifte voor douanevervoer, aangezien het gebruik hiervan inhoudt dat de bevoegde autoriteiten verplicht zijn de gegevens van de aangifte handmatig in te voeren in het geautomatiseerde systeem.

Dans ces circonstances, il n'est plus économiquement justifié que les formalités soient effectuées sur la base d'une déclaration établie par écrit dont l'utilisation implique que les autorités douanières soient obligées d'introduire manuellement les données de la déclaration dans le système informatisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplicht hiervan telkens aangifte' ->

Date index: 2021-05-31
w