Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verplicht de gesteunde investering gedurende » (Néerlandais → Français) :

Voorts wordt bedrijfsverplaatsing nu al ontmoedigd door de huidige regels voor staatssteun: krachtens de richtsnoeren van de Commissie inzake regionale maatregelen van 1998 zijn bedrijven die na 1999 regionale investeringssteun hebben ontvangen verplicht de gesteunde investering gedurende minimaal vijf jaar te handhaven; zo niet moeten zij de ontvangen steun terugstorten.

Une autre mesure de dissuasion à la délocalisation résulte des règles déjà en vigueur en matière de subventions d’État: en réalité, conformément aux lignes directrices pour les aides à finalité régionale fixées par la Commission en 1998, les sociétés qui ont reçu des subventions régionales après 1999 doivent maintenir l’activité visée par ces aides pendant une période minimum de cinq ans ou rembourser les sommes perçues.


5° 10 percentpunten voor elke investering die specifiek bestemd is voor een productie van gedifferentieerde kwaliteit bij haar opstart of haar eerste uitbreiding voor zover die investering niet afhankelijk is van een milieuvergunning van klasse 1 in de zin van de milieuvergunning en voor zover het landbouwbedrijfshoofd zich ertoe verplicht deze productie gedurende minstens zes jaar voort te zetten.

5° de 10 points de pourcent pour tout investissement destiné spécifiquement à une production de qualité différenciée lors de son démarrage ou de sa première extension pour autant qu'il ne relève pas d'un permis d'environnement de la classe 1 au sens du permis d'environnement et que l'exploitant agricole s'engage à poursuivre cette production pendant minimum six ans.


De Hongaarse autoriteiten bevestigen dat er gedurende vijf jaar na de voltooiing van de investering in de gesteunde voorziening geen andere producten zullen worden vervaardigd dan de producten waarop het investeringsproject betrekking heeft.

Les autorités hongroises confirment que, pendant les cinq années suivant l’achèvement de l’investissement, l’usine bénéficiant de l’aide ne servira pas à la fabrication de produits autres que ceux concernés par le projet d’investissement.


In de in 1998 aangenomen richtsnoeren betreffende regionale steunmaatregelen is vastgelegd op welke wijze steunmaatregelen ten behoeve van initiële investeringen onderworpen dienen te worden aan de verplichting dat de betrokken investering of de daarmee geschapen werkgelegenheid gedurende een periode van minimaal vijf jaar behouden blijft (punten 4.10 en 4.14).

Les lignes directrices concernant les aides d’Etat à finalité régionale adoptées en 1998, établissent le principe selon lequel les aides à l’investissement initial doivent être subordonnées au maintien de l’investissement en cause ou au maintien des emplois créés sur une période minimale de cinq ans (points 4.10 et 4.14).


In de eerste plaats heeft de Commissie in de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen bepalingen opgenomen die de begunstigden van staatssteun en van steun uit de structuurfondsen de verplichting opleggen gedurende een periode van vijf jaar iedere aldus gepleegde investering of gecreëerde arbeidsplaats op dezelfde plaats te handhaven.

En premier lieu, la Commission a prévu, dans les lignes directrices des aides d’État à finalité régionale , des dispositions qui obligent les bénéficiaires des aides d’État, tout comme des aides structurelles à maintenir, pendant une période de cinq ans, tout investissement ou tout poste de travail ainsi créé.


In afwijking van § 1, kan een heffing of een aanvullende heffing worden gevestigd gedurende drie jaar vanaf 1 januari van het heffingsjaar, in de gevallen waarin de heffingsplichtige nagelaten heeft tijdig een geldige aangifte in te dienen waartoe hij verplicht is overeenkomstig artikel 28sexies, § 1, of als de verschuldigde heffing hoger is dan de heffing die gesteund is op de gegevens vermeld in de aangifte.

Par dérogation au § 1, une redevance ou une redevance supplémentaire peut être établie pendant une période de trois ans à partir du 1 janvier de l'année d'imposition, dans les cas où le redevable aurait omis de présenter dans le délai fixé une déclaration valable conformément à l'obligation lui imposée par l'article 28sexies, § 1, ou si la redevance due serait plus élevée que la redevance déterminée à partir des éléments fournis par la déclaration.


2. a) Aan welk Belgisch sociaal statuut (als zelfstandige en/of als loontrekkende) zijn de Belgische assistenten-stagiairs al dan niet tijdelijk of definitief precies onderworpen gedurende die zeer lange studieperiodes in België, in Nederland en in de Verenigde Staten van Amerika, vooraleer zij later in Belgische ziekenhuizen een zelfstandige geneeskundige praktijk kunnen gaan uitoefenen? b) Op grond van welke specifieke wettelijke en/of reglementaire uitvoeringsbepalingen (koninklijke besluiten en ministeriële besluiten) is die administratieve ziens- en handelwijze in rechte gesteund ...[+++]

2. a) A quel statut social belge précis (en tant qu'indépendants et/ou salariés) les assistants-stagiaires belges sont-ils soumis temporairement ou définitivement durant ces très longues études en Belgique, aux Pays-Bas et aux États-Unis, avant qu'ils ne puissent exercer leur activité comme indépendants dans des hôpitaux belges? b) Sur quels arrêtés d'application légaux et/ou réglementaires spécifiques (arrêtés royaux et ministériels) se fonde cette pratique administrative? c) - Les assistants belges sont-ils légalement tenus d'acquérir le statut d'indépendant belge dès le début de leur période d'étude ou de stage à l'étranger?


w