Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verordening vallende vaartuigen " (Nederlands → Frans) :

Met het oog op deugdelijke controle moeten voor de lidstaten specifieke voorschriften worden vastgesteld met betrekking tot het opstellen van een lijst van de onder deze verordening vallende vaartuigen.

Afin de garantir un contrôle adéquat, il y a lieu de prévoir des exigences spécifiques pour que les États membres établissent une liste des navires concernés par le présent règlement.


De toegestane visserijinspanning voor onder die regeling vallende vaartuigen is vastgesteld in bijlage IIA bij Verordening (EU) nr. 39/2013 van de Raad (4) en in bijlage IIA bij Verordening (EU) nr. 40/2013 van de Raad (5).

L’effort de pêche admissible pour les navires soumis à ce régime est actuellement fixé à l’annexe II A du règlement (UE) no 39/2013 du Conseil (4) et à l’annexe II A du règlement (UE) no 40/2013 du Conseil (5).


1. Lidstaten met onder de onderhavige verordening vallende vaartuigen stellen overeenkomstig bijlage II een nationaal controleactieprogramma op en zien erop toe dat in de in artikel 6, lid 6, van Verordening (EG) nr. 2847/93 bedoelde bemonsteringsregelingen bijzondere aandacht wordt besteed aan het toezicht op de activiteiten van die vaartuigen.

1. Les États membres dont les navires sont concernés par le présent règlement définissent un programme d'action national de contrôle conformément à l'annexe II et veillent à ce que les plans d'échantillonnage visés à l'article 6, paragraphe 6, du règlement (CEE) n° 2847/93 mettent un accent particulier sur le contrôle des activités de ces navires.


2. Vóór 30 september van elk jaar stellen de lidstaten met onder deze verordening vallende vaartuigen, op hun officiële website hun nationale controleprogramma's, een uitvoeringsschema en de in lid 1 bedoelde bemonsteringsregeling ter beschikking van de Commissie en van de andere lidstaten waarop deze verordening van toepassing is.

2. Avant le 1er septembre de chaque année, les États membres dont les navires sont concernés par le présent règlement mettent sur leur site web officiel à la disposition de la Commission et des autres États membres concernés par le présent règlement leur programme national de contrôle, un calendrier d'exécution ainsi que les plans d'échantillonnage visés au paragraphe 30.


De lidstaten leggen uiterlijk .aan de Commissie een elektronische lijst van onder hun vlag varende vaartuigen over die in 2008 visserijactiviteiten hebben verricht in het in artikel 4 bedoelde gebied en in het onder de GFCM vallende geografische deelgebied 7, zoals omschreven in bijlage I. De lijst bevat de naam en het in het vlootregister ingeschreven nummer van het vaartuig, als bedoeld in Bijlage I van Verordening (EG) nr. 26/2004 va ...[+++]

Les États membres transmettent à la Commission sous format électronique, au plus tard le ., une liste des navires battant leur pavillon qui disposaient d'un historique des activités de pêche pendant l'année 2008 dans la zone visée à l'article 4 et dans la sous-région géographique 7 de la CGPM définie à l'annexe I. La liste contient le nom du navire, son numéro dans le fichier de la flotte de pêche, visé à l'annexe I du règlement (CE) n° 26/2004 de la Commission du 30 décembre 2003 relatif au fichier de la flotte de pêche communautaire , la période pendant laquelle le navire était autorisé à pêcher dans la zone visée à l'article 4, ainsi ...[+++]


de vaststelling van de minimale lengte van de onder de verordening vallende vaartuigen, die verschillend is naar gelang van het vangstgebied (10 meter in biologisch gevoelig gebied, 15 meter in de overige gebieden).

établissement d'une taille minimale pour les navires couverts par le règlement, distincte selon les zones (10 mètres en zone biologique sensible, 15 mètres dans les autres zones)


Om de uitvoering van het omschakelingsplan te vergemakkelijken moeten de onder dit plan vallende vaartuigen worden vrijgesteld van enkele bepalingen van Verordening (EG) nr. 2792/1999.

Afin de faciliter la mise en œuvre de ce plan de reconversion, la Commission estime opportun que les navires de pêche concernés puissent déroger à certaines dispositions du règlement (CE) n° 2792/1999.


De bepalingen van Raadsverordening (EG) nr. 2371/2002 (die voorschrijven dat alle vaartuigen met een lengte van meer dan 15 meter m.i.v. 1 januari 2005 van satellietvolgapparatuur moeten zijn voorzien) dienen te worden uitgebreid tot alle vaartuigen waarmee binnen het onder deze verordening vallende gebied op kabeljauw kan worden gevist (en die derhalve voorkomen op lijst 1 of lijst 2), zodat ook deze schepen per satelliet kunnen w ...[+++]

Les dispositions du règlement du Conseil (CE) n° 2371/2002 (qui imposent l'installation d'équipements de surveillance par satellite sur tous les navires de plus de 15 m de longueur à compter du 1 janvier 2005) doivent être étendues pour permettre la surveillance par satellite de tous les navires susceptibles de capturer du cabillaud (et donc inclus dans la liste 1 ou la liste 2) dans la zone couverte par le présent règlement.


1. Voor elk van de onder deze verordening vallende vaartuigen stort de eigenaar een overeenkomstig artikel 6 vastgestelde bijdrage in een van de krachtens artikel 3 opgerichte fondsen.

1. Pour chacun des bateaux soumis au présent règlement, le propriétaire verse à l'un des fonds créés en vertu de l'article 3 une cotisation fixée conformément à l'article 6.


1. a) Gedurende een periode van vijf jaar vanaf de inwerkingtreding van deze verordening, mogen op de in artikel 3 bedoelde binnenwateren geen onder deze verordening vallende nieuw gebouwde of uit een derde land ingevoerde of van de in artikel 2, lid 2, onder a) en b), bedoelde nationale binnenwateren afkomstige vaartuigen in gebruik worden genomen, tenzij:

1. a) Pendant une période de cinq ans à compter de l'entrée en vigueur du présent règlement, la mise en service, sur les voies navigables visées à l'article 3, de bateaux soumis au présent règlement qui sont nouvellement construits, qui sont importés d'un pays tiers ou qui sortent des voies nationales visées à l'article 2 paragraphe 2 points a) et b) est subordonnée à la condition:


w