Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verordening 3577 92 eg nader invulling heeft " (Nederlands → Frans) :

j) „reder uit de Unie”: heeft dezelfde betekenis als „reder uit de Gemeenschap” als omschreven in artikel 2, punt 2, onder a) en b), van Verordening (EEG) nr. 3577/92 van de Raad

“armateur de l'Union”, l'“armateur communautaire” au sens de l'article 2, paragraphe 2, points a) et b), du règlement (CEE) no 3577/92 du Conseil


Deze keuze valt binnen het meer algemene, volksvijandige beleid van de EU, dat met Verordening 3577/92/EG nader invulling heeft gekregen en wordt toegepast op het binnenlands zeevervoer. In ons land zijn daar de regeringen van de ND en de PASOK verantwoordelijk voor, die onder één hoedje spelen met de reders, met alle pijnlijke gevolgen van dien voor de werknemers in het zee- en landvervoer, de zelfstandigen en ambachtslieden en de kleine landbouwers.

Ce choix fait partie de la politique antipopulaire générale de l’Union, telle qu’appliquée au cabotage maritime dans le règlement (CEE) n°3577/92, sous la responsabilité des gouvernements grecs de la Nea Dimokratia et du Panellinio Socialistiko Kinima - lesquels sont de mèche avec les armateurs -, avec à la clé de douloureuses conséquences pour les travailleurs du transport maritime et côtier, les artisans professionnels et les propriétaires de petites et moyennes exploitations.


28. benadrukt dat alle verdachten of beklaagden tegen wie het EOM onderzoek of vervolging heeft ingesteld recht hebben op bescherming van hun persoonsgegevens; benadrukt in dit verband dat de door het EOM uitgevoerde verwerking van persoonsgegevens onderworpen dient te zijn aan Verordening (EG) nr. 45/2001; benadrukt dat specifieke bepalingen inzake gegevensbescherming in de Verordening van de Raad tot instelling van het EOM slechts aanvullend mogen zijn of een nadere ...[+++] mogen vormen op de bepalingen van Verordening (EG) nr. 45/2001, en alleen voor zover dat nodig is;

28. souligne que tous les suspects et toutes les personnes poursuivies visés par une enquête ou poursuivis par le Parquet européen ont le droit à la protection de leurs données personnelles; ajoute à cet égard que le traitement des données à caractère personnel réalisé par le Parquet européen est soumis au règlement (CE) n° 45/2001; souligne que les dispositions particulières relatives à la protection des données contenues dans le règlement du Conseil portant création du Parquet européen devraient seulement compléter et préciser le règlement n° 45/2001 et uniquement dans la mesure où cela s'avère nécessaire;


j) „reder uit de Unie”: heeft dezelfde betekenis als „reder uit de Gemeenschap” als omschreven in artikel 2, punt 2, onder a) en b), van Verordening (EEG) nr. 3577/92 van de Raad (4).

“armateur de l'Union”, l'“armateur communautaire” au sens de l'article 2, paragraphe 2, points a) et b), du règlement (CEE) no 3577/92 du Conseil (4)


j)„reder uit de Unie”: heeft dezelfde betekenis als „reder uit de Gemeenschap” als omschreven in artikel 2, punt 2, onder a) en b), van Verordening (EEG) nr. 3577/92 van de Raad .

j)«armateur de l'Union», l'«armateur communautaire» au sens de l'article 2, paragraphe 2, points a) et b), du règlement (CEE) no 3577/92 du Conseil


Bij deze gelegenheid willen wij er ook op wijzen dat de Europese Commissie in december 2005 een met redenen omkleed advies heeft gestuurd aan de Griekse regering waarin een uiterlijke termijn werd gesteld voor de toepassing van Verordening 3577/92.

Nous voudrions saisir l’occasion de souligner que, à la suite de l’avis motivé/l’ultimatum envoyé par la Commission européenne au gouvernement grec en décembre 2005 concernant l’application du règlement n° 3577/92 adoptant les demandes des armateurs sous le prétexte d’une concurrence déloyale supposée, les critères de navigabilité et de sécurité de base des ferrys pour voitures et passagers sont en passe d’être abolis, tels que la puissance et le tonnage enregistré des navires et la limite d’âge de 30 ans pour le retrait des navires, qui a été adoptée dans notre pays.


De Commissie is van mening - en ze heeft dat in haar mededeling over de interpretatie van Verordening 3577/92 ook duidelijk aangegeven - dat alle opleidings- en veiligheidsvoorschriften die verder gaan dan de in genoemde overeenkomsten opgenomen regels, een onaanvaardbare restrictie inhouden op het principe van vrije dienstverlening.

Comme elle le signalait dans sa récente communication sur l’interprétation du règlement (CEE) n°? 3577/92, la Commission juge que, en ce qui concerne les règles relatives ? la sécurité et ? la formation, toute condition qui irait plus loin que les règles inscrites dans ces conventions constituerait une restriction disproportionnée ? la libre prestation de services.


Is een dergelijke wijziging van artikel 3 van verordening 3577/92, die in de praktijk zal leiden tot een daling van het aantal communautaire werknemers als bemanning op de schepen, in overeenstemming met de richtsnoeren die zij tot bevordering van de werkgelegenheid heeft vastgesteld?

1. L'ajustement proposé pour l'article 3 du règlement 3577/92 constitue-t-il une contribution aux efforts de la Commission en faveur de l'emploi, dès lors que, dans la pratique, il réduira le nombre de citoyens communautaires dans les équipages?


Op basis van de ervaring die is opgedaan tijdens twintig jaar praktische toepassing van Verordening (EEG) nr. 3577/92 heeft de Commissie omwille van de transparantie en de rechtszekerheid besloten haar interpretatie van de bepalingen van de verordening te actualiseren en te wijzigen.

En s'appuyant sur plus de 20 années d'expérience de l'application pratique du règlement (CEE) n 3577/92, dans l'intérêt de la transparence et de la certitude légale, la Commission a décidé de mettre à jour et de modifier son interprétation des dispositions du règlement.


Tot dusver heeft de Raad twee verordeningen aangenomen die uitvoering geven aan het beginsel van het vrij verrichten van diensten in de sector "zeevervoer": Verordening (EEG) nr. 4055/86 met betrekking tot zeevervoer tussen lidstaten onderling en tussen de lidstaten en derde landen en Verordening (EEG) nr. 3577/92 die betrekking heeft op zeevervoer ...[+++]

Jusqu'ici, le Conseil a adopté deux règlements appliquant le principe de la liberté de services au secteur des transports maritimes: le règlement (CEE) n° 4055/86, qui porte sur les services de transport maritime entre États membres et entre États membres et pays tiers, et le règlement (CEE) n° 3577/92 qui concerne les services de transport maritime à l'intérieur des États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening 3577 92 eg nader invulling heeft' ->

Date index: 2025-09-27
w