Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veroordeeld wegens feiten die volgens de voorgestelde wet niet strafbaar » (Néerlandais → Français) :

Door dit artikel wordt amnestie toegekend aan politiebeambten (inbegrepen gewezen rijkswachters, leden van de gerechtelijke politie en douaniers) die vóór de inwerkingtreding van de voorgestelde wet werden veroordeeld wegens feiten die volgens de voorgestelde wet niet strafbaar zouden geweest zijn.

Cet article accorde l'amnistie aux policiers (en ce compris les anciens gendarmes, les membres de la police judiciaire et les douaniers) qui ont été condamnés, avant l'entrée en vigueur de la loi proposée, pour des faits qui, conformément à la loi proposée, n'auraient pas été punissables.


Amnestie wordt verleend aan alle politiebeambten, met inbegrip van gewezen rijkswachters, leden van de gerechtelijke politie en douaniers, die vóór de inwerkingtreding van deze wet werden veroordeeld wegens feiten die volgens deze wet niet strafbaar zijn.

L'amnistie est accordée à tous les fonctionnaires de police, y compris aux anciens gendarmes, membres de la police judiciaire et douaniers, qui ont été condamnés avant l'entrée en vigueur de la présente loi pour des faits qui, aux termes de la présente loi, ne sont pas punissables.


□ (b) een procedure die door een bestuurlijke autoriteit is ingesteld wegens feiten die volgens het nationale recht van de uitvaardigende staat strafbaar zijn wegens overtreding van de wet, mits tegen de beslissing beroep openstaat bij een met name in strafzaken bevoegde rechter; of

□ (b) procédures engagées par des autorités administratives pour des faits qui, constituant des infractions aux règles de droit, sont punissables selon le droit interne de l'État d'émission et lorsque la décision peut donner lieu à un recours devant une juridiction compétente, notamment en matière pénale; ou


□ (c) een procedure die door een rechterlijke autoriteit is ingesteld wegens feiten die volgens het nationale recht van de uitvaardigende staat strafbaar zijn wegens overtreding van de wet, mits tegen de beslissing beroep openstaat bij een met name in strafzaken bevoegde rechter.

□ (c) procédures engagées par des autorités judiciaires pour des faits qui, constituant des infractions aux règles de droit, sont punissables selon le droit interne de l'État d'émission et lorsque la décision peut donner lieu à un recours devant une juridiction compétente, notamment en matière pénale;


Dhr. Kovács voert aan dat hij, aangezien artikel 261/A van wet C van 2012 pas sinds 1 januari 2014 van kracht is, niet kan worden aangeklaagd voor feiten die vóór die datum zijn gepleegd vanwege artikel 49 van het Handvest van de grondrechten van de EU waarin, overeenkomstig het algemene beginsel nullum crimen sine lege, wordt bepaald dat niemand mag worden veroordeeld wegens een handelen ...[+++]

M. Kovács prétend que, comme la section 261/A de la loi C de 2012 n'est en vigueur que depuis le 1 janvier 2014, il ne peut être inculpé pour des actes commis avant cette date en raison de l'article 49 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui, selon le principe général nullum crimen sine lege, prévoit que nul ne peut être condamné pour une action ou une omission qui, au moment où elle a é ...[+++]


Volgens het verslag van de handelingen van het Hof van justitie en de rechtbank van eerste aanleg van de Europese Gemeenschap van 10 tot 21 maart 1997, werd België verschillende malen veroordeeld wegens « niet-nakomen van de verplichtingen door een Lid-Staat » voor de volgende feiten :

D'après le compte rendu des activités de la Cour de justice et du tribunal de première instance des Communautés européennes du 10 au 21 mars 1997, on constate que la Belgique a été condamnée plusieurs fois pour « manquement d'État » :


De bedoeling is van uitdrukkelijk legistiek-pedagogische aard. Het amendement strekt ertoe het advies met betrekking tot een aanvraag tot herstel in eer en rechten waarbij de veroordeelde de feiten bedoeld in voorgestelde tekst gepleegd heeft, als een bijzonder dossier te zien behandelen waarbij de procureur des Konings zich niet mag vergenoegen het advies van de gespecialiseerde dienst te volgen ...[+++]

Le présent amendement a un objectif explicitement légistique et pédagogique et tend à faire en sorte que, dans les cas où le condamné a commis les faits visés dans le texte proposé, l'avis relatif à la demande de réhabilitation fasse l'objet d'un examen particulier, dans le cadre duquel le procureur du Roi ne peut se contenter de suivre l'avis du service spécialisé, mais doit, en se fondant sur celui-ci et sur les informations qu'i ...[+++]


De bedoeling is van uitdrukkelijk legistiek pedagogisch met bijzonder karakter van een advies met betrekking tot een aanvraag tot herstel in eer en rechten waarbij de veroordeelde de feiten bedoeld in voorgestelde tekst gepleegd heeft als een bijzonder dossier te zien behandelen waarbij de procureur des Konings zich niet mag vergenoegen het ...[+++]

Le présent amendement a un objectif explicitement légistique et pédagogique et tend à faire en sorte que, dans les cas où le condamné a commis les faits visés dans le texte proposé, l'avis relatif à la demande de réhabilitation fasse l'objet d'un examen particulier, dans le cadre duquel le procureur du Roi ne peut se contenter de suivre l'avis du service spécialisé, mais doit, en se fondant sur celui-ci et sur les informations qu'i ...[+++]


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om de volledige of gedeeltelijke confiscatie mogelijk te maken van voorwerpen die toebehoren aan een persoon die is veroordeeld wegens een strafbaar feit dat al dan niet rechtstreeks economisch voordeel kan opleveren, indien een rechter, gezien ...[+++]

1. Les États membres adoptent les mesures nécessaires pour permettre la confiscation de tout ou partie des biens appartenant à une personne reconnue coupable d'une infraction pénale susceptible de donner lieu, directement ou indirectement, à un avantage économique, lorsqu'une juridiction, sur la base des circonstances de l'affaire, y compris les éléments factuels concrets et les éléments de preuve disponibles, tels que le fait que la valeur des biens est disproportionnée par rapport aux ...[+++]


F. overwegende dat volgens de notitie van het Openbaar Ministerie de desbetreffende uitspraken volgens de artikelen 81, lid 1, en 595, lid 1, van het Italiaans wetboek van strafrecht, artikel 3, lid 1, van Wet nr. 205/1993 en artikel 3, lid 1, letter (a) van Wet nr. 654/1975 strafbaar zijn, aangezien het hier om herhaalde strafbare feiten wegens laster in het openb ...[+++]

F. considérant que, selon la notification transmise par le bureau du procureur, les déclarations en question sont réprimées en vertu des articles 81, paragraphe 1, et 595, paragraphe 1, du code pénal italien, de l'article 3, paragraphe 1, de la loi n° 205/1993 et de l'article 3, paragraphe 1, point a), de la loi n° 654/1975, puisqu'elles constituent des délits répétés de diffamation publique et de diffusion d'idées discriminatoires fondées sur la supériorité ou la haine raciale;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroordeeld wegens feiten die volgens de voorgestelde wet niet strafbaar' ->

Date index: 2024-07-11
w