Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vernam ik graag hoeveel inkomsten » (Néerlandais → Français) :

Aansluitend op mijn schriftelijke vraag nr. 1000 van 19 januari 2016, vernam ik graag hoeveel compensaties voor treinvertragingen in 2015 door de NMBS werden uitgekeerd.

Dans le prolongement de ma question écrite n° 1000 du 19 janvier 2016, j'aimerais savoir combien de compensations pour les retards de trains la SNCB a octroyées en 2015.


Om te kunnen vaststellen in welke mate de kwaliteit van het Franstalige onderwijs oorzaak is van die hoge werkloosheid, vernam ik graag hoeveel werklozen er tot de Nederlandse en de Franse taalgroep behoren, wat hun onderwijsniveau is, in welke mate zij tweetalig zijn en in welke mate zij al dan niet één van beide belangrijkse landstalen machtig zijn.

Afin de pouvoir appréhender la mesure dans laquelle la qualité de l'enseignement francophone est à l'origine de ce chômage important, j'aimerais savoir combien de chômeurs font partie des groupes linguistiques néerlandophone et francophone, quel est leur niveau d'enseignement, dans quelle mesure ils sont bilingues et dans quelle mesure ils sont capables de parler une des deux plus importantes langues nationales.


1. In aansluiting op mijn vraag nr. 262 van 12 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 62) vernam ik graag of er intussen nog wijzigingen zijn geweest wat betreft de cijfers van 2015?

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: 1. In aansluiting op mijn vraag nr. 262 van 12 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 62) vernam ik graag of er intussen nog wijzigingen zijn geweest wat betreft de cijfers van 2015?


3. Met betrekking tot de toepassing van de verrekenprijzen zoals hierboven beschreven, vernam ik graag het volgende: a) Heeft uw administratie daar een officieel standpunt over ingenomen? b) Zo ja, kunt u me daar de referenties van geven of, als het geen openbaar document is, me er een samenvatting van bezorgen? c) Zo niet, waarom bestaat er daar geen officieel standpunt over?

3. Par rapport à l'utilisation des prix de transfert décrite ci-dessus: a) une position officielle de votre administration existe-t-elle à ce sujet; b) si oui, pouvez-vous men communiquer les références et s'il s'agit d'un document qui serait non public, den communiquer une synthèse; c) si non, pourquoi aucune position officielle n'existe t elle en cette matière?


4. In bijkomende orde vernam ik graag voor het hele arrondissement Halle-Vilvoorde en per gemeente een aantal gegevens. a) Wat is het aantal dossiers dat aan het Brussels justitiehuis werd toegekend, jaarlijks, vanaf het jaar 2012 tot en met 2015? b) Hoeveel van deze dossiers werden er respectievelijk afgehandeld of moeten nog afgehandeld worden? c) Over welke gepleegde feiten gaat het in deze dossiers? d) Naar verluidt zouden er ook wachtlijsten zijn.

4. En ordre subsidiaire, je souhaiterais que vous me fournissiez les informations suivantes pour l'ensemble de l'arrondissement de Hal-Vilvorde et pour chaque commune concernée. a) Combien de dossiers ont-ils été confiés à la Maison de Justice de Bruxelles entre 2012 et 2015 inclus? Pourriez-vous ventiler votre réponse par année? b) Combien de ces dossiers ont-ils été traités ou doivent encore l'être? c) De quels faits est-il question dans ces dossiers? d) Des listes d'attente auraient également été établies.


Nu de vakantie voorbij is, kreeg ik graag een kopie van die haalbaarheidsstudie en vernam ik graag welke aanbevelingen erin geformuleerd worden.

Les vacances d'été étant derrière nous, je vous reviens donc pour vous demander copie de cette étude de faisabilité et vous demander quelles sont les recommandations de ce rapport.


Ter staving van het antwoord, vernam ik graag hoeveel inkomsten er sinds 2007 van de aldus gedefinieerde publiekrechtelijke, respectievelijk privaatrechtelijke derden, werden geïnd?

Pour étayer la réponse, le ministre peut-il me communiquer les revenus perçus ainsi depuis 2007 auprès des tiers d'une part de droit public et d'autre part de droit privé.


Op vraag van de sector maar ook met het oog op de inkomsten van de staat vernam ik graag van de minister of zij bereid is op korte termijn een oplossing uit te werken voor dit administratief probleem, naar analogie met wat er in onze buurlanden bestaat?

À la demande du secteur et compte tenu du profit que cela représenterait pour l'État, j'aurais voulu savoir si la ministre était disposée à rechercher rapidement une solution à ce problème administratif en s'inspirant de ce qui se fait chez nos voisins.


Op vraag van de sector, maar ook met het oog op het genereren van bijkomende inkomsten voor de Staat, die zeker welkom zijn, vernam ik graag of de minister bereid is om op korte termijn voor dit administratief probleem een oplossing uit te werken.

À la demande du secteur, mais aussi en vue de fournir des recettes supplémentaires à l'État, j'aimerais savoir si le ministre est prêt à rechercher à court terme une solution à ce problème administratif.


Ik vernam dus graag hoeveel dossiers er binnen een termijn van 1 tot 2 jaar, respectievelijk binnen een termijn van 2 tot 3 jaar en van 3 tot 4 jaar worden behandeld.

J'aimerais donc savoir combien de dossiers ont été traités respectivement dans un délai de 1 à 2 ans, de 2 à 3 ans et de 3 à 4 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vernam ik graag hoeveel inkomsten' ->

Date index: 2021-10-24
w