Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vernam ik graag hoeveel compensaties » (Néerlandais → Français) :

Aansluitend op mijn schriftelijke vraag nr. 1000 van 19 januari 2016, vernam ik graag hoeveel compensaties voor treinvertragingen in 2015 door de NMBS werden uitgekeerd.

Dans le prolongement de ma question écrite n° 1000 du 19 janvier 2016, j'aimerais savoir combien de compensations pour les retards de trains la SNCB a octroyées en 2015.


1. In aansluiting op mijn vraag nr. 262 van 12 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 62) vernam ik graag of er intussen nog wijzigingen zijn geweest wat betreft de cijfers van 2015?

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: 1. In aansluiting op mijn vraag nr. 262 van 12 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 62) vernam ik graag of er intussen nog wijzigingen zijn geweest wat betreft de cijfers van 2015?


3. Met betrekking tot de toepassing van de verrekenprijzen zoals hierboven beschreven, vernam ik graag het volgende: a) Heeft uw administratie daar een officieel standpunt over ingenomen? b) Zo ja, kunt u me daar de referenties van geven of, als het geen openbaar document is, me er een samenvatting van bezorgen? c) Zo niet, waarom bestaat er daar geen officieel standpunt over?

3. Par rapport à l'utilisation des prix de transfert décrite ci-dessus: a) une position officielle de votre administration existe-t-elle à ce sujet; b) si oui, pouvez-vous men communiquer les références et s'il s'agit d'un document qui serait non public, den communiquer une synthèse; c) si non, pourquoi aucune position officielle n'existe t elle en cette matière?


4. In bijkomende orde vernam ik graag voor het hele arrondissement Halle-Vilvoorde en per gemeente een aantal gegevens. a) Wat is het aantal dossiers dat aan het Brussels justitiehuis werd toegekend, jaarlijks, vanaf het jaar 2012 tot en met 2015? b) Hoeveel van deze dossiers werden er respectievelijk afgehandeld of moeten nog afgehandeld worden? c) Over welke gepleegde feiten gaat het in deze dossiers? d) Naar verluidt zouden er ook wachtlijsten zijn.

4. En ordre subsidiaire, je souhaiterais que vous me fournissiez les informations suivantes pour l'ensemble de l'arrondissement de Hal-Vilvorde et pour chaque commune concernée. a) Combien de dossiers ont-ils été confiés à la Maison de Justice de Bruxelles entre 2012 et 2015 inclus? Pourriez-vous ventiler votre réponse par année? b) Combien de ces dossiers ont-ils été traités ou doivent encore l'être? c) De quels faits est-il question dans ces dossiers? d) Des listes d'attente auraient également été établies.


Nu de vakantie voorbij is, kreeg ik graag een kopie van die haalbaarheidsstudie en vernam ik graag welke aanbevelingen erin geformuleerd worden.

Les vacances d'été étant derrière nous, je vous reviens donc pour vous demander copie de cette étude de faisabilité et vous demander quelles sont les recommandations de ce rapport.


2. Ook vernam ik graag hoeveel optredens de politie de voorbije vijf jaar moest doen om illegalen en asielzoekers te verwijderen uit gekraakte panden en installaties, en hoe hoog de kosten van deze operaties opliepen.

2. Pourriez-vous par ailleurs me faire savoir à combien de reprises, au cours des cinq dernières années, les services de police ont dû intervenir pour déloger des illégaux et des demandeurs d'asile d'installations et de bâtiments squattés et quel a été le coût de ces opérations?


In navolging op een eerder gestelde vraag waarop ik de cijfers voor 2006 en 2007 ontving (vraag nr. 175 van 15 september 2009, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 81, blz. 249) vernam ik graag : 1. hoeveel personen in de jaren 2008 en 2009 werden beboet voor het niet dragen van de gordel; 2. hoeveel controle-uren door de politie werden besteed aan gordeldracht?

Dans le prolongement d'une question que j'ai posée précédemment pour les années 2006 et 2007 (question n°175 du 15 septembre 2009, Questions et Réponses, La Chambre, 2009-2010, n°81, p. 249), j'aimerais savoir: 1. Combien de personnes ont été sanctionnées en 2008 et en 2009 pour non-respect de l'obligation de porter la ceinture de sécurité? 2. Combien d'heures la police a-t-elle consacrées au contrôle du port de la ceinture de sécurité?


1. a) Kunt u die gepubliceerde informatie bevestigen? b) Graag vernam ik over hoeveel minderjarigen het desgevallend gaat.

1. a) Pouvez-vous confirmer ces informations parues? b) Le cas échéant, pouvez-vous nous indiquer combien de mineurs sont concernés?


4. a) Heeft de RVA volgens u de bevoegdheid en de legitimiteit om dat soort beslissing via omzendbrief te nemen? b) Zo neen vernam ik graag de grote lijnen van een eventueel voorafgaand overleg met de RVA. 5. Bestaat volgens de minister het risico niet dat bepaalde bevolkingsgroepen - ik denk met name aan de zogenaamde herintreedsters met kinderen (heel vaak laaggeschoold en alleenstaande ouder), die bij voorrang " geactiveerd" worden, afgestraft worden door die verdubbeling van het aantal uren (de facto inschrijvingskosten)?

4. a) Selon vous, l'ONEm a-t-il la compétence et la légitimité pour prendre ce type de décision par voie de circulaire? b) Dans le cas contraire, pourriez-vous me retracer les grandes lignes des échanges préalables que vous auriez eu avec l'ONEM? 5. Selon la ministre, n'y a-t-il pas un risque de voir certains publics, je pense ici notamment aux femmes dites " rentrantes" avec enfant(s) (très souvent infra qualifiées et en situation mono-parentale), prioritairement " activées" , d'être pénalisées par ce doublement d'heures (de facto de frais d'inscription)?


2. In dat geval vernam ik graag uw standpunt met betrekking tot het afnemen van taalexamens in de vier gemeenten, met toepassing van voormeld artikel 9, §3.

2. Dans l'affirmative, quelle est votre position quant à l'organisation des examens linguistiques dans ces quatre communes, en application de l'article 9, §3 précité?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vernam ik graag hoeveel compensaties' ->

Date index: 2025-07-28
w