Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vermits de nieuwe overheden slechts » (Néerlandais → Français) :

Wat de beurs van Brussel betreft, is dit nog voorbarig vermits de nieuwe overheden slechts op donderdag 1 februari 1996 in functie treden.

En ce qui concerne la Bourse de Bruxelles, il est prématuré qu'elle le fasse, puisque les nouvelles autorités n'entrent en fonction que le jeudi 1 février 1996.


Wat de beurs van Brussel betreft, is dit nog voorbarig vermits de nieuwe overheden slechts op donderdag 1 februari 1996 in functie treden.

En ce qui concerne la Bourse de Bruxelles, il est prématuré qu'elle le fasse, puisque les nouvelles autorités n'entrent en fonction que le jeudi 1 février 1996.


De wetgever vermag overigens redelijkerwijze te oordelen dat de gemeentelijke overheden niet ertoe zouden kunnen worden verplicht voor hun reglementen en verordeningen eenzelfde bekendmaking te verzekeren als die waarin is voorzien voor de bepalingen die alle inwoners van het Rijk aanbelangen, vermits die reglementen en verordeningen normalerwijze slechts een lokaal belang hebben.

Le législateur peut par ailleurs raisonnablement estimer que les autorités communales ne sauraient être tenues d'assurer à leurs règlements et à leurs ordonnances une publicité équivalente à celle prévue pour les dispositions intéressant l'ensemble des habitants du Royaume, ces ordonnances et règlements ne présentant normalement qu'un intérêt local.


De opmerking, dat de federale staatssecretaris slechts de rol van notaris vervult, snijdt geen hout vermits deze staatssecretaris een belangrijke rol kan spelen in het zoeken naar een consensus tussen de betrokken overheden, zij het dat zulks vaak achter de schermen gebeurt.

Dire que le secrétaire d'État fédéral fait juste office de notaire n'a pas de sens, puisque ce secrétaire d'État peut jouer un rôle essentiel dans la recherche d'un consensus entre les autorités concernées, sauf que cela se passe fréquemment en coulisse.


De opmerking, dat de federale staatssecretaris slechts de rol van notaris vervult, snijdt geen hout vermits deze staatssecretaris een belangrijke rol kan spelen in het zoeken naar een consensus tussen de betrokken overheden, zij het dat zulks vaak achter de schermen gebeurt.

Dire que le secrétaire d'État fédéral fait juste office de notaire n'a pas de sens, puisque ce secrétaire d'État peut jouer un rôle essentiel dans la recherche d'un consensus entre les autorités concernées, sauf que cela se passe fréquemment en coulisse.


Uit geen enkel element blijkt dat de terugwerkende kracht die is verleend aan artikel 3 van het decreet van 24 mei 2002 een invloed heeft op de afloop van een of meer gerechtelijke procedures, vermits de nieuwe tarieven slechts werden toegepast na de bekendmaking van het decreet.

Aucun élément ne fait apparaître que la rétroactivité de l'article 3 du décret du 24 mai 2002 a une incidence sur le déroulement d'une ou de plusieurs procédures judiciaires, étant donné que les nouveaux taux n'ont été appliqués qu'après la publication du décret.


De wetgever vermag redelijkerwijze te oordelen dat de gemeentelijke overheden niet ertoe zouden kunnen worden verplicht voor hun reglementen en verordeningen eenzelfde bekendmaking te verzekeren als die waarin is voorzien voor de bepalingen die alle inwoners van het Rijk aanbelangen, vermits die reglementen en verordeningen normalerwijze slechts een lokaal belang hebben.

Le législateur peut raisonnablement estimer que les autorités communales ne sauraient être tenues d'assurer à leurs règlements et à leurs ordonnances une publicité équivalente à celle prévue pour les dispositions intéressant l'ensemble des habitants du Royaume, ces ordonnances et règlements ne présentant normalement qu'un intérêt local.


- dat de Richtlijnen slechts een beperkte termijn voor de omzetting in Belgisch recht laten vermits de uitvoeringsrichtlijn slechts in september 2006 werd bekendgemaakt en de omzettingsdatum op 31 januari 2007 is bepaald; dat om de instellingen die beleggingsdiensten verstrekken alsook de gereglementeerde markten toe te laten zich voor te bereiden op de nieuwe regels de Richtlijnen de inwerkingtreding van de omzettingsbepalingen v ...[+++]

- que ces Directives ne laissent qu'un délai limité pour la transposition en droit belge puisque la Directive d'exécution n'a été publiée qu'en septembre 2006 et que la date de transposition de celle-ci a été fixée au 31 janvier 2007; que pour permettre aux établissements fournissant des services d'investissement ainsi qu'aux marchés réglementés de se préparer aux nouvelles règles, les Directives ont fixé l'entrée en vigueur des dispositions de transposition au 1 novembre 2007;


- dat dit besluit zonder verwijl dient te worden getroffen, vermits elk uitstel de tijdige en correcte implementatie van de nieuwe regelgeving door de financiële sector ernstig bemoeilijkt in de mate dat de financiële sector van de nieuwe regelgeving kennis moet kunnen nemen om zich hieraan te conformeren op het vlak van de cliëntenclassificatie, -profielen en -documentatie, beleidslijnen en - documenten, informaticasystemen en organisatorische structuren; de marktdeelnemers kunnen immers slechts ...[+++]

- que le présent arrêté doit être adopté sans délai étant donné que tout report compliquerait sérieusement la mise en oeuvre, à temps et correctement, de la nouvelle réglementation par le secteur financier dans la mesure où celui-ci doit pouvoir prendre connaissance de cette nouvelle réglementation pour s'y conformer sur le plan de la classification, des profils et de la documentation des clients, ainsi que sur le plan des politiques suivies et des documents reprenant ces politiques, des systèmes informatiques et des structures organisationnelles; que les participants du marché ne peuvent en effet arrêter une décision définitive quant a ...[+++]


2. Vermits de nieuwe lijn tussen Brussel en de Franse grens slechts sinds 14 december 1997 over zijn volledige lengte kan bereden worden tegen hoge snelheid was de verbinding Brussel-Rijsel in 38 minuten een zeer recent gegeven, waarop de aandacht van de potentiële gebruikers diende gevestigd.

2. Étant donné que la nouvelle ligne entre Bruxelles et la frontière française n'est parcourue à grande vitesse sur toute sa longueur que depuis le 14 décembre 1997, le trajet Bruxelles-Lille en 38 minutes constituait un fait tout à fait récent qui devait être porté à la connaissance des usagers potentiels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermits de nieuwe overheden slechts' ->

Date index: 2024-03-01
w