Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermijden is echter minder dringend gebleken " (Nederlands → Frans) :

De noodzaak om ze te integreren in een wettelijk en reglementair kader en op die manier juridische lacunes te vermijden is echter minder dringend gebleken.

Néanmoins, la nécessité de les intégrer dans le cadre légal et réglementaire sous peine de créer des vides juridiques, est apparue moins urgente.


Het bestaande rechtskader is echter minder doeltreffend gebleken om de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor gelijkwaardige arbeid te waarborgen.

Le cadre juridique actuel s’est cependant révélé moins efficace pour garantir la mise en œuvre du principe de l’égalité de rémunération pour un travail de même valeur.


17 JUNI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 45/5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers De Vlaamse Regering, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 48, vijfde lid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juni 2016; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakel ...[+++]

17 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 45/5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de soins et de logement et les associations d'usagers et d'intervenants de proximité Le Gouvernement flamand, Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, l'article 48, alinéa 5 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de soins et de logement et les associations d'usagers et d'intervenants de proximité ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 6 juin 2016 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1 ; Vu l'urgence ; Considérant qu'une réglemen ...[+++]


Uit de hoorzittingen met specialisten en wetenschappers, een interne studiedag binnen de fractie en persoonlijke contacten is echter gebleken dat een actualisering van het wetsvoorstel nr. 2-686 dringend gewenst is.

Les auditions de spécialistes et de scientifiques, une journée d'étude interne au sein du groupe politique de l'intervenante et des contacts personnels ont cependant montré qu'ils avait lieu d'actualiser la proposition de loi nº 2-686.


Uit de hoorzittingen met specialisten en wetenschappers, een interne studiedag binnen de fractie en persoonlijke contacten is echter gebleken dat een actualisering van het wetsvoorstel nr. 2-686 dringend gewenst is.

Les auditions de spécialistes et de scientifiques, une journée d'étude interne au sein du groupe politique de l'intervenante et des contacts personnels ont cependant montré qu'ils avait lieu d'actualiser la proposition de loi nº 2-686.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de reglementering inzake overlevingspensioenen gewijzigd werd vanaf 1 januari 2007 door binnen bepaalde limieten de cumul van deze te versoepelen of toe te laten met een inkomen als loontrekkende of met een vervangingsinkomen; na de inwerkingtreding van deze wijziging is gebleken dat er zich binnen de werkloosheidsreglementering directe implicaties voordeden die niet voorzien waren; ten einde te ...[+++]vermijden dat er discrepanties ontstaan tussen de verschillende sociale reglementeringen, moeten er binnen de werkloosheidsreglementering dringend zekere bepalingen gewijzigd worden; zo kan aan de sociaal verzekerde rechtszekerheid gegeven worden door hem toe te laten met volledige kennis van zaken eventuele beslissingen te nemen inzake al dan niet cumuleerbare activiteiten;

Vu l'urgence motivée par le fait que la réglementation en matière des pensions de survie a été modifiée à partir du 1 janvier 2007, en assouplissant ou permettant dans certaines limites le cumul de celles-ci avec un revenu comme salarié ou avec un revenu de remplacement; après l'entrée en vigueur de cette modification il s'est avéré que celle-ci ait des implications directes dans la réglementation du chômage qui n'étaient pas prévues; afin d'éviter qu'il y ait une discordance entre les différentes réglementations sociales, il faut d'urgence modifier certaines dispositions dans la réglementation du chômage; ainsi il peut être garanti à ...[+++]


Het beleid geeft ook de voorkeur aan actieve arbeidsmarktmaatregelen, die echter minder doeltreffend zijn gebleken bij hoge werkloosheid.

Elle a aussi privilégié les mesures actives sur le marché du travail, qui se sont cependant révélées moins efficaces en période de chômage élevé.


Zo vraagt de Hoge Raad voor de werkgelegenheid dringend aan de overheden om erover te waken een beleid te voeren dat de gelijkheid van kansen integreert in het hele onderwijssysteem om stereotypen te vermijden en om meisjes aan te zetten tot het kiezen van beroepsopties die minder traditioneel zijn, zoals de technische opleidingen.

Ainsi, le Conseil supérieur de l'emploi demande instamment aux pouvoirs publics de veiller à mener une politique qui intègre l'égalité des chances dans l'ensemble du système d'enseignement afin d'éviter les stéréotypes et d'inciter davantage les femmes à choisir des options professionnelles non traditionnelles comme les formations techniques.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat artikel 11, § 1, van de wet van 5 augustus 1991 op de bescherming van de economische mededinging gewijzigd werd door de wet van 26 april 1999, dat deze wet voorziet dat het criterium van 3 miljard BEF omzet, gerealiseerd op de wereldmarkt, vervangen wordt door het criterium van 1 miljard BEF, gerealiseerd op de Belgische markt, dat deze wet eveneens het criterium vervangt van 25 % marktaandeel door het criterium volgens hetwelk tenminste twee betrokken ondernemingen elk een omzet in België moeten realiseren van 400 miljoen BEF; dat het opportuun ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'article 11, § 1, de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique a été modifié par la loi du 26 avril 1999, que cette loi prévoit que le critère de 3 milliards BEF de chiffre d'affaires réalisé sur le marché mondial est remplacé par le critère de 1 milliard BEF réalisé sur le marché belge, que cette loi remplace également le critère de 25 % de part de marché par le critère selon lequel deux entreprises concernées au moins doivent réaliser chacune un chiffre d'affaires en Belgique de 400 millions BEF; qu'il est apparu opportun en cours de travaux parlementaires que le ...[+++]


De Commissie benadrukt echter dat in veel gevallen minder restrictieve maatregelen dan exclusiviteit volstaan om (afroming van de markt) te vermijden en te bereiken dat minder staatssteun nodig is.

La Commission souligne cependant que, très souvent, des mesures moins restrictives que l'exclusivité peuvent être prises afin d'éviter l'écrémage du marché et d'abaisser le montant des aides d'État requises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermijden is echter minder dringend gebleken' ->

Date index: 2024-07-25
w