Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder dringend geval
Bijzonder spoedeisend geval
Dringende gevallen
Dringende kennisgeving
Dringende reden
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Noodgevallen

Traduction de «nr 2-686 dringend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente




bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent




dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de rechtsbijstand verleend aan de personeelsleden en betreffende de vergoeding van schade toegebracht aan hun goederen De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 oktober 2015; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 november 2015; Gelet op het rapport van 19 februari 2015 opgesteld overeenkomstig het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in ...[+++]

23 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'assistance en justice des membres du personnel et à l'indemnisation des dommages à leurs biens Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi du 6 janvier 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 novembre 2015; Vu le rapport du 19 novembre 2015 établi en application du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régi ...[+++]


In navolging van mijn eerdere parlementaire vraag nr. 686 van 9 mei 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 76), herneem ik enkele vragen waarop ik geen antwoord heb gekregen.

En complément de ma question parlementaire précédemment posée n° 686 du 9 mai 2016 (Questions et réponses écrites, Chambre, 2015-2016, n° 76), je souhaite répéter les questions auxquelles je n'ai pas reçu de réponse.


Uit de hoorzittingen met specialisten en wetenschappers, een interne studiedag binnen de fractie en persoonlijke contacten is echter gebleken dat een actualisering van het wetsvoorstel nr. 2-686 dringend gewenst is.

Les auditions de spécialistes et de scientifiques, une journée d'étude interne au sein du groupe politique de l'intervenante et des contacts personnels ont cependant montré qu'ils avait lieu d'actualiser la proposition de loi nº 2-686.


Uit de hoorzittingen met specialisten en wetenschappers, een interne studiedag binnen de fractie en persoonlijke contacten is echter gebleken dat een actualisering van het wetsvoorstel nr. 2-686 dringend gewenst is.

Les auditions de spécialistes et de scientifiques, une journée d'étude interne au sein du groupe politique de l'intervenante et des contacts personnels ont cependant montré qu'ils avait lieu d'actualiser la proposition de loi nº 2-686.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op een eerdere vraag over de dringende medische hulp (vraag nr. 257 van 6 januari 2016, Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 59, blz. 246) antwoordde u dat de gegevens met betrekking tot de kosten voor dringende medische hulp voor personen die illegaal in België verblijven voor 2015 nog niet volledig waren.

Lors d'une précédente question concernant l'aide médicale (n° 257 du 6 janvier 2016, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 59, p. 246), vous m'aviez indiqué ne pas avoir les chiffres complets pour le coût de l'aide médicale urgente en 2015.


Gelet op de Verordening (EG) nr. 577/98 van de Raad van 9 maart 1998 betreffende de organisatie van een steekproefenquête naar de arbeidskrachten in de Gemeenschap; Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, artikel 1quinquies, vernummerd en gewijzigd bij de wet van 22 maart 2006, artikel 3, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 22 maart 2006, en artikel 16, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985 en 22 maart 2006, artikel 24ter, hersteld bij de wet van 22 maart 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1999 betreffende een steekproefenquête naar de arbeidskrachten; Gelet op de impactanalyse van ...[+++]

Vu le Règlement (CE) n° 577/98 du Conseil du 9 mars 1998 relatif à l'organisation d'une enquête par sondage sur les forces de travail dans la Communauté; Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, l'article 1quinquies, renuméroté et modifié par la loi du 22 mars 2006, l'article 3, alinéa 1, modifié par la loi du 22 mars 2006, l'article 16, modifié par les lois des 1 août 1985 et 22 mars 2006, l'article 24ter, rétabli par la loi du 22 mars 2006; Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1999 relatif à l'organisation d'une enquête par sondage sur les forces de travail; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée confo ...[+++]


Vraag nr. 6-686 d.d. 26 juni 2015 : Die Notrufe der deutschsprachigen Bevölkerung Belgiens werden über die Zentrale in Lüttich abgewickelt.

Question n° 6-686 du 26 juin 2015 : Die Notrufe der deutschsprachigen Bevölkerung Belgiens werden über die Zentrale in Lüttich abgewickelt.


Antwoord : Ik verwijs vooreerst naar mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 686 van 18 mei 2005 van de heer Dylan Casaer, volksvertegenwoordiger, met betrekking tot hetzelfde onderwerp (Kamer, Vragen en Antwoorden, zittingsperiode 51, 18 juli 2005, B087, blz. 15215).

Réponse : Je vous renvoie tout d'abord à la question parlementaire nº 686 du 18 mai 2005 de Dylan Casaer, représentant, portant sur le même sujet (Chambre, Questions et Réponses, session 51, 18 juillet 2005, B087, p. 15215).


Vraag nr. 686 van mevrouw Nyssens d.d. 25 mei 2000 (Fr.) : BTW.

Question nº 686 de Mme Nyssens du 25 mai 2000 (Fr.) : TVA.


Vraag nr. 686 van de heer Caluwé d.d. 9 december 1997 (N.) : Taalhoffelijkheidsakkoord.

Question nº 686 de M. Caluwé du 9 décembre 1997 (N.) : Accords de courtoisie linguistique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2-686 dringend' ->

Date index: 2022-04-12
w