Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermijden die – zoals bijvoorbeeld de heer brok heeft " (Nederlands → Frans) :

Ik denk dat de Commissie op dit punt in ieder geval het juiste standpunt heeft ingenomen: zij heeft zich duidelijk uitgesproken vóór deze beperkte Verdragswijziging en tegelijkertijd iedereen verzocht meer aandacht te hebben voor de noodzaak mechanismen te vermijden die – zoals bijvoorbeeld de heer Brok heeft gezegd – verdeeldheid tot gevolg zouden kunnen hebben, aangezien de communautaire instellingen de Unie in haar geheel kunnen garanderen. De Commissie handelt immers voor de eurozone én voor de niet tot deze zone behorende lidstaten.

En tout cas, je crois que, sur ce point, la Commission a adopté la bonne position: une opinion favorable, claire, en faveur de cette révision limitée du traité, tout en demandant à tous une plus grande attention au besoin de ne pas créer des mécanismes qui, comme l’a dit par exemple M. Elmar Brok, pourraient créer des divisions parce que ce sont les institutions communautaires qui peuvent garantir l’union dans son ensemble, parce que la Commission, elle, agit pour la zone euro et pour les États qui ne sont pas dans la zone euro.


Vervolgens had de heer du Bus de Warnaffe wat meer uitleg gekregen over de praktijkvoorbeelden naar dewelke mevrouw Baetens heeft verwezen, zoals bijvoorbeeld de maquette die zij heeft getoond.

M. du Bus de Warnaffe souhaiterait ensuite de plus amples explications sur les exemples concrets évoqués par Mme Baetens, et en particulier sur la maquette qu'elle a montrée.


Talrijke aspecten van de dringende hulpverlening werden gecontroleerd, zoals de verschillende organisaties op het terrein die door België worden gefinancierd, de selectiecriteria van de niet-gouvernementele organisaties (ngo’s), het belang van de samenwerking tussen de ngo’s om een verspilling van tijd en middelen te vermijden De heer Chastel heeft trouwens heel bevredigende antwoorden gegeven.

De nombreux aspects de l'aide d'urgence ont été vérifiés, tels que les différentes organisations sur le terrain financées par la Belgique, les critères de sélection de ces organisation non gouvernementales (ONG), l'importance de la coordination entre les ONG afin d'éviter tout gaspillage du temps et des ressources. Monsieur Chastel avait par ailleurs fourni de réponses très satisfaisantes.


– (HU) Commissaris Füle, ik ben het eens met degenen die zeggen – zoals ook de heer Brok voor mij – dat grensoverschrijdende samenwerking een enorm potentieel heeft.

– (HU) Monsieur le Commissaire Füle, je partage l’avis de mes collègues, comme M. Brok qui s’est exprimé avant moi, qui disent que la coopération transfrontalière a un potentiel considérable.


Deze verplichtingen, zoals bijvoorbeeld met betrekking tot netwerktoegang, kostenoriëntering of het zich onthouden van handelspraktijken die zouden zijn toegelaten voor een onderneming zonder machtspositie, hebben echter net als doelstelling te vermijden dat de positie die France Télécom dankzij haar vroegere monopolie heeft geërfd, de mededinging niet nog ...[+++]verstoort.

Or, ces obligations, par exemple en matière d’accès à son réseau, d’orientation des tarifs sur les coûts ou d’abstention de comportements commerciaux qui seraient permis à une entreprise non dominante ont pour objet précisément de faire en sorte que la position de France Télécom héritée de son ancien monopole ne soit pas plus dommageable pour la concurrence.


Aangezien het strafbaar feit waarvan de heer Brok, een Duits lid van het Europees Parlement, wordt verdacht, op het grondgebied van de Bondsrepubliek Duitsland heeft plaatsgevonden, geniet de heer Brok de immuniteit die wordt toegekend aan leden van de Bondsdag, zoals bedoeld in artikel 46 van de Duitse grondwet (Grundgesetz).

Étant donné que l’infraction qui est reprochée à M. Brok, député allemand au Parlement européen, a eu lieu sur le territoire de la République fédérale d’Allemange, M. Brok jouit de l’immunité accordée aux membres du Bundestag conformément à l’article 46 de la loi fondamentale de la République fédérale d’Allemagne.


Ik geloof dat, zoals de heer Brok heeft gezegd, het erom gaat om de verdragen toe te passen, zowel de oude en de nieuwe: artikel 3.3, artikel 6.1 en het Handvest van de Grondrechten dat nu materieel recht is.

Je crois surtout qu'il s'agit tout simplement, comme Elmar Brok l'a dit, d'appliquer les traités, les anciens et les nouveaux; l'article 3.3, l'article 6.1 et la Charte des droits fondamentaux, qui est maintenant du droit positif.


Onderstreept moet worden dat wij een regelmatige dialoog nodig hebben,- zoals onder anderen de voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken, de heer Brok, heeft gezegd.

Il convient de souligner la nécessité future d’un dialogue régulier, comme l’a mentionné le président de la commission chargée des affaires étrangères, M. Brok, ainsi que d’autres orateurs.


Het feit dat er op maandelijkse basis rekening gehouden wordt met dit deel van het loon voor de toepassing van huidig besluit, zoals volgt uit artikel 4, lid 5 en lid 6, heeft tot doel om een verschil in behandeling te vermijden tussen de situatie van de werknemer die deze opzegvergoeding in een keer uitbetaal ...[+++]

La mensualisation de cet élément de rémunération pour les besoins de l'application du présent arrêté royal, telle qu'elle découle de l'article 4, alinéas 5 et 6 a pour but d'éviter une différence de traitement entre la situation du travailleur qui se voit verser cette indemnité de préavis en une fois et de celui qui, par exemple prestant son préavis, continue à toucher sa rémunération mensuelle.


Het voorliggende wetsvoorstel van de heer Vandenberghe heeft zeker de verdienste dat het als doel heeft een wrange gerechtelijke vaudeville, zoals we die de afgelopen dagen hebben meegemaakt, in de toekomst te vermijden.

La proposition de loi de M. Vandenberghe a certes le mérite de chercher à éviter à l'avenir un vaudeville judiciaire grinçant tel que celui que nous avons connu ces derniers jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermijden die – zoals bijvoorbeeld de heer brok heeft' ->

Date index: 2021-02-21
w