Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlengt de proeftijd tot minimum vijftien jaar » (Néerlandais → Français) :

Dit artikel verlengt de proeftijd tot minimum vijftien jaar wanneer de verzoeker veroordeeld werd voor aanranding van de eerbaarheid en/of verkrachting van minderjarigen jonger dan veertien jaar.

Cet article prolonge le temps d'épreuve jusqu'à quinze ans minimum lorsque le requérant a été condamné pour attentat à la pudeur et/ou viol sur mineurs de moins de quatorze ans.


In afwijking van het tweede lid kan de duur van de stage worden ingekort als de stagiair al over een ervaring van minimum vijftien jaar beschikt met de uitoefening van het beroep van bedrijfsrevisor.

Par dérogation à l'alinéa 2, cette durée peut être réduite lorsqu'un stagiaire dispose déjà d'une expérience de quinze ans au moins liée à l'exercice de la profession de réviseur d'entreprises.


Onder voorbehoud van vernieuwing bedraagt de totale beschermingsduur dus minimum vijftien jaar.

Sous réserve de renouvellement, la durée totale de protection est donc au minimum de quinze ans.


Onder voorbehoud van vernieuwing bedraagt de totale beschermingsduur dus minimum vijftien jaar.

Sous réserve de renouvellement, la durée totale de protection est donc au minimum de quinze ans.


« De minimumduur van de proeftijd is bepaald op vijftien jaar voor veroordelingen wegens feiten bepaald in de artikelen 372 tot 378 indien ze gepleegd werden op minderjarigen beneden de volle leeftijd van veertien jaar of met hun deelneming.

« La durée minimale du temps d'épreuve est fixée à quinze ans pour des condamnations pour des faits visés aux articles 372 à 378 du Code pénal lorsqu'ils ont été commis sur des mineurs âgés de moins de quatorze ans accomplis ou avec leur participation.


« Indien de strafuitvoeringsrechtbank de definitieve invrijheidsstelling niet toekent, verlengt zij de proeftermijn voor een hernieuwbare termijn van minimum twee jaar en maximum vijf jaar, onder dezelfde voorwaarden als voorheen of, in voorkomend geval, onder aangepaste voorwaarden, zonder dat zij deze echter kan verstrengen».

« Si le tribunal de l'application des peines n'octroie pas la libération définitive, il prolonge le délai pour une période renouvelable de deux ans au minimum et de cinq ans au maximum, aux mêmes conditions que précédemment ou, le cas échéant, à des conditions adaptées, sans toutefois pouvoir les renforcer».


Dit past in het kader van de verruiming van het straffenarsenaal en het bevestigt nogmaals de relevantie ervan. Deze nieuwe wet houdt vast aan het opleggen van een bepaalde proeftijd (minimum 6 maanden en maximum 2 jaar).

Tout en préservant la notion de mise à l’épreuve du délinquant (minimum 6 mois et maximum 2 ans), cette nouvelle loi élargit l’offre des peines alternatives à la privation de liberté.


3° in artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit vervallen de bewoordingen " en loopt minimum vijftien jaar" en de bewoordingen " De rentevoet kan eventueel na het tiende, het vijftiende of het twintigste jaar worden herzien" ;

3° à l'article 2, alinéa 1, du même arrêté, les mots " et sa durée est de quinze ans minimum, son taux étant éventuellement révisable après la dixième, la quinzième année et la vingtième" sont supprimés;


Het vierde middel is eveneens afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een discriminerende voorwaarde van minimum vijftien jaar dienst wordt gesteld om in aanmerking te komen voor een tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking in tijdelijke fase.

Le quatrième moyen est également pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'une condition discriminatoire de minimum quinze ans de service est imposée pour un retrait temporaire d'emploi par interruption de carrière en phase temporaire.


Art. 3. De bestemming van de in artikel 2, 4° tot 6°, bedoelde gebouwen moet minimum vijftien jaar stroken met één van de in artikel 2 bedoelde bestemmingen of gebruiken, te rekenen vanaf de voltooiing van de werken, i.e. vanaf de datum van de voorlopige oplevering van de werken.

Art. 3. L'occupation des bâtiments visés à l'article 2, 4° à 6°, reste conforme à une des destinations ou usages prévus à l'article 2 pendant une période minimale de quinze ans à compter de l'achèvement des travaux à compter de la date de réception provisoire des travaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlengt de proeftijd tot minimum vijftien jaar' ->

Date index: 2021-04-09
w