Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlenen zodat mensen » (Néerlandais → Français) :

De Commissie zal erop toezien dat de bepalingen ter bescherming van degenen die het meest hulp nodig hebben, worden uitgevoerd, zal de verstrekking van informatie aan kwetsbare consumenten verbeteren en zal mensen in achterstandssituaties doelgerichte bijstand verlenen zodat zij geïnformeerde keuzen kunnen maken.

La Commission veillera à l’application des dispositions visant à protéger ceux qui en ont le plus besoin et à une meilleure diffusion des informations auprès des consommateurs vulnérables, elle apportera également une aide ciblée aux personnes défavorisées pour leur permettre de faire des choix en connaissance de cause:


De regering heeft de banken dan ook gevraagd om een handvest op te stellen over de minimumdienst die de banken moeten verlenen zodat mensen met een beperkt inkomen ook over een rekening-courant kunnen beschikken.

Dès lors, le gouvernement précédent a demandé aux banques de conclure une charte sur le service bancaire de base précisément pour permettre aux personnes ayant des revenus limités de pouvoir disposer d'un compte courant.


De regering heeft de banken dan ook gevraagd om een handvest op te stellen over de minimumdienst die de banken moeten verlenen zodat mensen met een beperkt inkomen ook over een rekening-courant kunnen beschikken.

Dès lors, le gouvernement précédent a demandé aux banques de conclure une charte sur le service bancaire de base précisément pour permettre aux personnes ayant des revenus limités de pouvoir disposer d'un compte courant.


Op grond van de “blauwdruk voor sectorale samenwerking rond vaardigheden” zal de Commissie steun verlenen aan samenwerking in de defensiesector zodat mensen over de juiste vaardigheden en technologische vermogens beschikken om innovatie te genereren.

Dans le cadre du plan de coopération sectorielle en matière de compétences, la Commission soutiendra la coopération dans le secteur de la défense afin que les travailleurs soient dotés des compétences et des capacités technologiques nécessaires pour générer l'innovation.


Zou het mogelijk zijn een multilateraal orgaan opnieuw meer inspraak te verlenen zodat het kan optreden als pleitbezorger van de mensen die thans volledig buiten spel zijn gezet ?

Peut-on réhabiliter un organe multilatéral et le charger d'être une « voix forte » des personnes qui sont aujourd'hui complètement marginalisées ?


De Commissie zal erop toezien dat de bepalingen ter bescherming van degenen die het meest hulp nodig hebben, worden uitgevoerd, zal de verstrekking van informatie aan kwetsbare consumenten verbeteren en zal mensen in achterstandssituaties doelgerichte bijstand verlenen zodat zij geïnformeerde keuzen kunnen maken.

La Commission veillera à l’application des dispositions visant à protéger ceux qui en ont le plus besoin et à une meilleure diffusion des informations auprès des consommateurs vulnérables, elle apportera également une aide ciblée aux personnes défavorisées pour leur permettre de faire des choix en connaissance de cause:


We moeten alle nodige hulp op humanitair, technisch en financieel gebied verlenen zodat de mensen deze dagen doorkomen en in de toekomst de getroffen gebieden zo snel mogelijk weer kunnen worden opgebouwd.

Nous devons fournir tout le soutien humanitaire, technique et financier nécessaire pour aider la population à survivre et à reconstruire les régions sinistrées dans les plus brefs délais possibles.


42. wijst nogmaals op het voorstel aan eenieder het recht te verlenen op een bepaald aantal jaar onderwijs van overheidswege, zodat mensen die vroeg van school zijn gegaan later in hun leven recht hebben op een aanvullende opleiding voor het verwerven van het beroepsdiploma dat hen in staat stelt een actieve rol in de maatschappij te spelen en dat hen toegang geeft tot de arbeidsmarkt;

42. rappelle la proposition selon laquelle toute personne devrait avoir droit à un certain nombre d'années d'éducation dans le système public, ce qui implique, pour ceux qui ont suivi une formation de courte durée, le droit à une formation complémentaire, à un stade ultérieur de leur existence, en vue d'acquérir les qualifications professionnelles nécessaires leur permettant de jouer un rôle actif dans la société et d'accéder au marché du travail;


25. wijst nogmaals op het voorstel aan eenieder het recht te verlenen op een bepaald aantal jaar onderwijs van overheidswege, zodat mensen die vroeg van school zijn gegaan later in hun leven recht hebben op een aanvullende opleiding voor het verwerven van het beroepsdiploma dat hen in staat stelt een actieve rol in de maatschappij te spelen en dat hen toegang geeft tot de arbeidsmarkt;

25. rappelle la proposition selon laquelle toute personne devrait avoir droit à un certain nombre d'années d'éducation dans le système public, ce qui implique, pour ceux qui ont suivi une formation de courte durée, le droit à une formation complémentaire, à un stade ultérieur de leur existence, en vue d'acquérir les qualifications professionnelles nécessaires leur permettant de jouer un rôle actif dans la société et d'accéder au marché du travail;


Na de opeenvolgende olieprijsstijgingen besliste de regering financiële steun te verlenen aan personen met een laag inkomen in de vorm van een verwarmingstoelage, zodat die mensen zich goedkoper kunnen voorzien van stookolie.

Suite aux augmentations successives du prix du pétrole, le gouvernement a décidé d'apporter d'urgence un soutien financier aux personnes disposant de faibles revenus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlenen zodat mensen' ->

Date index: 2022-05-22
w